Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions vraiment fonder » (Français → Anglais) :

Nous devrions vraiment fonder nos attaques sur certains points précis au lieu de le faire pour la simple raison que le fait de nous en prendre aux banques peut nous rendre, nous les politiciens, un tant soit peu plus populaires.

We should actually base our attacks on some specific issues as opposed to simply doing it because by bashing banks we can make ourselves as politicians marginally more popular.


S'ils ne peuvent indemniser les agriculteurs pour qu'ils puissent continuer de pratiquer l'agriculture, n'incomberait-il pas aux gouvernements du monde entier de dire qu'il faudra deux ans—surtout dans le cas des produits moins importants qui pourraient être frappés encore plus durement—ou un an, nous avons le temps d'attendre, nous pouvons vraiment endommager leur secteur d'activité, parce que nous décidons de ne pas nous fonder sur des preuves scientifiques, comme nous devrions ...[+++]

If they can't compensate farmers to keep them in the business to make sure they're still around, then would it not be for governments around the world to say it's going to be a two-year process—I'm thinking more of little commodities that will get hurt even a lot worse—or a year-long process, we can wait them out, we can really damage their industry, because we decide that we're not going to base our decisions on scientific evidence, as the WTO or even NAFTA says we should?


Dans nos décisions, nous devrions toujours faire attention de nous fonder sur l'objectif d'une société juste plutôt que sur des éléments qui ne relèvent pas vraiment de notre volonté.

I think we should always be very careful in basing our decision on a just society on things we don't have a lot of control over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions vraiment fonder ->

Date index: 2025-06-16
w