Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions toujours savoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Ce que vous avez toujours voulu savoir au sujet du niveau de l'eau des Grands Lacs

What You Always Wanted to Know About Great Lakes Level
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions toujours essayer d'en savoir plus sur nous-mêmes, ainsi que sur le monde de plus en plus hétérogène et interconnecté qui nous entoure.

We should always push to learn more about ourselves and the increasingly diverse and interconnected world around us.


Il a été réduit à néant je crois — et c'est ce que j'appuie — que nous devrions nous adresser à la Direction — Histoire et patrimoine du Quartier général de la Défense nationale afin d'obtenir une réponse officielle et de savoir clairement si la « MRC » existe toujours ou si elle a été rayée de l'effectif.

It was reduced to nil strength. I believe and I support that we should go to the Directorate of History and Heritage at the National Defence Headquarters have them give us the formal response in regard to whether the ``RCN'' is still in existence or whether it was struck off strength.


Nous devrions continuer à demander à nos partenaires commerciaux ce que nous leur demandons depuis toujours, à savoir mettre en place des politiques qui reposant sur nos meilleures connaissances scientifiques offrent la meilleure protection pour la santé publique.

We should pursue what we are asking our trading partners to pursue, namely, science-based policies that address the risks from a proper scientific perspective to give us the best protection of public health.


La question est de savoir si nous devrions toujours autoriser la subdivision locale des projets et si nous devrions autoriser l’échelonnement des projets dans le temps, si, rétrospectivement, on peut dire qu’en réalité tout cela faisait partie d’un plan général à considérer dans sa globalité dès le départ.

The question arises as to whether we should always allow projects to be sliced up locally. The question arises as to whether we should allow projects to be divided into separate stages in time, if, in retrospect, one can say that actually it was all part of an overall plan and should have been looked at as a whole from the start.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un grand nombre de nos politiques de base principales - la cohésion économique et sociale, l’euro, le marché intérieur, l’élargissement - doivent beaucoup à l’Allemagne. En tant qu’Européens, nous devrions toujours savoir gré à l’Allemagne pour tout ce qu’elle a fait au service de la noble cause de l’intégration européenne.

Many of our core policies – social and economic cohesion, the euro, the internal market, enlargement – owe much to Germany, and as Europeans, we should always have a word of gratitude for everything Germany has done for the great cause of European integration.


Un grand nombre de nos politiques de base principales - la cohésion économique et sociale, l’euro, le marché intérieur, l’élargissement - doivent beaucoup à l’Allemagne. En tant qu’Européens, nous devrions toujours savoir gré à l’Allemagne pour tout ce qu’elle a fait au service de la noble cause de l’intégration européenne.

Many of our core policies – social and economic cohesion, the euro, the internal market, enlargement – owe much to Germany, and as Europeans, we should always have a word of gratitude for everything Germany has done for the great cause of European integration.


Nous ne devrions pas perdre de vue le point de départ de toutes ces délibérations et de toutes ces mesures, à savoir la dette toujours plus grande de certains États membres de la zone euro, la perte de compétitivité, les distorsions économiques et, en conséquence, un déficit des comptes courants en hausse qui doit être financé.

We should not lose sight of the starting point for all these deliberations and measures, namely the run-away debt of some euro Member States, the loss of competitiveness, economic distortions and, as a consequence, an increasing current account deficit that has to be financed.


Puisqu'il n'est pas certain qu'une adhésion interviendra à très court terme, nous sommes d'avis que nous devrions trouver une solution pour la situation actuelle et agir comme toujours dans le cas de nouvelles adhésions, à savoir dépasser provisoirement la limite maximale et résoudre le problème pour l'avenir dans le cadre des négociations d'adhésion, conformément aux principes énoncés dans les traités et en respectant la future pr ...[+++]

Since it is not guaranteed that any accession will be completed during the very short term, we are of the opinion that we should find a solution for the present situation and do as always in the case of new accessions, that is, to provisionally go above the top-limit and solve the problem for the future in the accession negotiations, in accordance with the principles laid down in the treaties and respecting the future procedure.


Je crois que tous les députés partagent la préoccupation du ministre de la Justice, et du gouvernement, à savoir que, nous, parlementaires, devrions toujours nous assurer que l'État et le secteur privé disposent des moyens appropriés pour protéger les réseaux informatiques contre la cybercriminalité.

I believe that all hon. members share the concern of the Minister of Justice, and indeed the government, that as parliamentarians we should always ensure that the government and the private sector have the proper tools to protect computer systems from cyber crime.


Cependant, nous devrions toujours nous rappeler une coutume de nature générale à la Chambre à et ce n'est pas une règle—, à savoir qu'il faut être précis tant dans les questions que les réponses pour ne pas porter préjudice à quiconque est partie à un litige devant les tribunaux.

However, we must remember that we do have a general convention in the House—it is not a rule—that we should be very precise in our questions and also in our answers so that in no way would there be any prejudice on any person who might have business before a court of law.




Anderen hebben gezocht naar : devrions toujours savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions toujours savoir ->

Date index: 2022-06-09
w