Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions toujours autoriser » (Français → Anglais) :

La question est de savoir si nous devrions toujours autoriser la subdivision locale des projets et si nous devrions autoriser l’échelonnement des projets dans le temps, si, rétrospectivement, on peut dire qu’en réalité tout cela faisait partie d’un plan général à considérer dans sa globalité dès le départ.

The question arises as to whether we should always allow projects to be sliced up locally. The question arises as to whether we should allow projects to be divided into separate stages in time, if, in retrospect, one can say that actually it was all part of an overall plan and should have been looked at as a whole from the start.


En résumé, si nous ne pouvons pas empêcher des services qui n'y sont pas autorisés d'exercer leurs activités au Canada — et je pense que nous ne devrions même pas essayer de le faire — et si nous ne pouvons pas les empêcher d'empiéter sur les droits territoriaux des diffuseurs à l'égard du contenu dont ceux-ci ont fait l'acquisition, nous n'aurons plus d'industrie de la radiodiffusion digne de ce nom, car ce sont ces droits qui ont toujours permis de défrayer ...[+++]

In summary, if we cannot prevent unauthorized services from operating in Canada — and I would suggest we shouldn't try — and if we cannot preventing them from infringing on the territorial rights of the broadcasters to the content they paid for, then, ultimately, we will have no broadcasting industry of any importance because it is those rights that have always paid for the creation of indigenous content.


Ainsi, si je suis votre argumentation logique, je vous dirais que nous ne devrions pas autoriser les personnes mariées qui décident de ne pas avoir d'enfants ou les personnes qui, après 10 ans de mariage, n'ont toujours pas d'enfants parce qu'ils ne le peuvent pas ou les personnes au-delà d'un certain âge qui ne peuvent avoir d'enfants à conclure cette union hétérosexuelle qu'on appelle le mariage.

So I would suggest to you, coming out of your logical argument, it would seem to me that we should not allow people who when they get married decide on their own that they do not wish to have children, or people who after 10 years do not have children because they cannot, or people over a certain age at which they cannot have children, to enter into this heterosexual bond called marriage.


Avant d'autoriser ce pouvoir d'emprunt, nous devrions nous demander s'il existe des mécanismes pour vérifier que les investissements faits à partir de cet argent emprunté sont rentables. En bout de ligne, la SRC peut toujours compter sur le gouvernement canadien, ce qui la prive des stimulants nécessaires pour investir prudemment (1245) La partie V de ce projet de loi porte sur la modification du programme d'assurance-chômage par le gouvernement.

Ultimately the CBC is fully supported by the Government of Canada and may lack the necessary incentives to invest prudently (1245 ) Part V of the bill concerns the government's changes to unemployment insurance.




D'autres ont cherché : nous devrions toujours autoriser     nous ne devrions     qui ont     pas autorisés     n'ont     devrions pas autoriser     nous devrions     src     avant d'autoriser     devrions toujours autoriser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions toujours autoriser ->

Date index: 2025-08-03
w