Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploiter quelque chose
Profiter de quelque chose
Tirer parti de l'expérience
Tirer parti de leur nature grégaire
Tirer parti de quelque chose
Tirer profit de l'expérience

Vertaling van "devrions tirer parti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tirer profit de l'expérience [ tirer parti de l'expérience ]

capitalize on experience


tirer parti de leur nature grégaire

to exploit their gregarious tendencies


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

browse, search and filter data, information and digital content


Tirer parti des points forts de l'entreprise pour assurer la prospérité de la collectivité

Capitalizing on Business Strengths for Community Prosperity


Comment tirer parti du nouveau partenariat fédéral en matière d'investissement

How to Take Advantage of the New Federal Investment Partnership
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions tirer parti de nos atouts, tels que la généralisation de l’utilisation des crédits ECTS , pour faire en sorte que l'apprentissage numérique en Europe soit reconnu, crédité et soumis à une assurance de la qualité».

We should capitalise on the strengths we have, such as the wide use of ECTS credits to ensure that digital learning in Europe is recognised, accredited and quality assured".


Nous devrions tirer parti de la science.

We should take advantage of the science.


Nous devrions tirer pleinement parti de la dynamique actuelle — le soutien unanime au projet européen et l'embellie économique – afin de garantir que les réformes nationales nécessaires pour moderniser l'économie et la société européennes sont mises en place.

We should take full advantage of the current momentum – with unity backing the European project and an improved economic situation – to ensure that EU and national reforms necessary to modernise European economies and societies are put in place.


M. von Finckenstein n'est ici que pour 45 minutes. Nous devrions tirer parti de sa présence.

We have Mr. von Finckenstein here for just 45 minutes, so we should take advantage of his presence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


Nous devrions tirer parti de leurs connaissances et il serait opportun de le faire par l'entremise du Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement.

We should avail ourselves of their expertise and it would be timely to do so through the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament.


Nous croyons que le Canada devrait prendre les devants sur la voie de la paix et que nous devrions tirer parti des compétences et les connaissances considérables des Canadiens dans le cadre des négociations sur l'Afghanistan La motion libérale-conservatrice nous demande de voter pour la continuité de la même approche ratée sans la dimension que je considère essentielle au succès de la mission en Afghanistan, pour les Afghans et pour les Canadiens.

We believe that Canada should be leading the way on the path to peace, that we should be using the considerable skills and expertise Canadians bring to the table on Afghanistan. This Liberal-Conservative motion is asking us to vote on a continuation of the same failed approach without the dimension that I consider crucial to a successful mission in Afghanistan, for Afghans and for Canadians.


Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions tirer parti ->

Date index: 2022-03-01
w