Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions réduire notre " (Frans → Engels) :

En fait, nous devrions réduire notre production des deux tiers pour arriver au point de devenir un importateur net de porc, ce qui aurait un effet important sur le prix des porcs et de la viande de porc.

The reality is that we would have to reduce our production by two thirds to get to the point where we were a net importer of pork, which would have a significant impact on the price of pork and of hogs as well.


Eh bien, si je siégeais au congrès américain, et je voyais toutes ces autres choses autour de moi, il serait difficile de me convaincre que nous, la super-puissance du monde, devrions réduire le nombre après tout, parce que tous les autres augmentent leur arsenal et qu'alors nous devrions réduire le nôtre.

Well, if I were in the U.S. Congress and I saw all this other stuff happening around me, it would be a pretty tough sell to convince me that we, the superpower in the world, had better reduce the number because, after all, everybody else is increasing them so we'd better decrease them.


C’est envisageable mais, pour ma part, je pense qu’outre ces possibilités, ou plutôt avant toute autre possibilité, nous devrions réduire notre consommation d’énergie et utiliser des énergies plus propres. C’est précisément pour cette raison que je persiste à dire que l’Europe doit adopter un «New Deal» vert, un accord qui vise une croissance durable tout en encourageant et en exploitant les innovations dans le secteur de l’environnement.

This is possible, but for my part, in addition to all this – and indeed before all else – I believe that the way forward is to use less and cleaner energy. This is precisely why I maintain that there is a need for a European green ‘New Deal’, in other words, one that aims at sustainable growth while stimulating and utilising innovation in environmental industry.


Nous devrions réexaminer notre propre réglementation des transports et de la logistique, utiliser des technologies et des matériaux de construction écologiques, réduire l’utilisation de matériaux et de produits chimiques dans l’industrie, revoir les techniques d’emballage en usage dans la distribution, et développer l’agriculture biologique.

We should review our own transport and logistical regulation, make use of environmentally-friendly building materials and technologies, reduce the use of materials and chemicals in industry, reform the packaging methods used in retail, and develop organic farming.


Si nous ne faisions absolument rien pour réduire notre bilan carbone au Canada, si nous n'achetions pas de voitures hybrides, si nous ne calfeutrions pas nos fenêtres ou si nous ne nous mettions pas à marcher au lieu de conduire nos voitures, nous devrions acheter des crédits de carbone de l'ordre de 250 millions de tonnes pour répondre à nos obligations en vertu du Protocole de Kyoto.

If we did absolutely nothing to reduce our carbon footprint in Canada, instead of buying a hybrid car, sealing our windows or walking instead of driving, we would have to buy carbon credits in the amount of 250 million tonnes to meet our Kyoto obligations.


Dans l'éventualité d'une urgence nationale où nous devrions réduire notre consommation, nous continuerions d'envoyer la plupart de nos approvisionnements énergétiques aux États-Unis.

In the event of a national emergency where we reduce supply most of our energy supplies will still go to the United States.


Ce que nous devrions examiner, c'est la troisième génération – en allant au-delà de la question globale des biocarburants, de la biomasse, de la bioénergie et des sous-produits de tout le secteur de l'énergie – qui pourrait nous aider à réduire notre dépendance vis-à-vis des carburants fossiles tout en contribuant au respect de l'environnement.

What we should be looking at is the third generation – going beyond the whole issue of biofuels to biomass, bioenergy and by-products from the whole energy sector – which could help us to achieve the reduction in our dependence on fossil fuels as well as assisting the environment.


Toutefois, concernant le gaz, nous devrions également penser au gaz naturel liquéfié. Excepté quelques États membres du Sud, l’Europe n’y prête pas une grande attention jusqu’à présent. Pourtant, cette ressource est également nécessaire pour réduire notre dépendance.

In the matter of gas, however, we should not forget liquefied natural gas, either; apart from a few southern Member States, Europe has not set much store by it up until now. We need that as well if we are to reduce our dependence.


Pensez-vous que nous devrions faire pression sur les compagnies pétrolières pour réduire notre dépendance vis-à-vis des sources de combustibles fossiles mondiales, qui s’amenuisent?

Do you think we should put pressure on the oil companies to reduce our dependence on the world's diminishing supplies of fossil fuel?


Nous devrions donc faire l'impossible pour développer des sources nouvelles et renouvelables d'énergie afin de réduire notre dépendance vis-à-vis des sources extérieures, tout en protégeant notre environnement, a déclaré Louis Michel, commissaire européen à la recherche.

We should therefore make every effort to develop new and renewable sources of energy to reduce our external energy dependence, while protecting our environment”, says Commissioner for Research, Louis Michel”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions réduire notre ->

Date index: 2022-10-02
w