Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVHRR
Bouffée délirante
Lisière de forêt très précise
Psychose cycloïde
Radiomètre avancé à très haute résolution
Radiomètre de pointe à très haute résolution
Radiomètre perfectionné à très haute précision
Radiomètre perfectionné à très haute résolution
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "devrions préciser très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
radiomètre perfectionné à très haute résolution [ AVHRR | radiomètre perfectionné à très haute précision | radiomètre de pointe à très haute résolution | radiomètre avancé à très haute résolution ]

advanced very high resolution radiometer


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


lisière de forêt très précise

very distinct forest edge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Judi Longfield: Croyez-vous également, par conséquent, comme l'a dit M. Bland, que nous devrions préciser très clairement quel devrait être le rôle du VCEMD en l'absence du CEMD?

Mrs. Judi Longfield: Do you also believe, then, as Dr. Bland indicated, that we should spell out very clearly what the vice chief's role would be if the CDS is absent?


Il y a aussi un rapport très récent, paru en avril, de l'Institute of Medicine. Il traite de la façon dont nous devrions transformer l'activité des essais cliniques, et il pose précisément ces questions : quelles sont les normes que nous devrions appliquer aussi bien aux chercheurs qui se trouvent dans la collectivité qu'aux chercheurs universitaires, et aussi aux essais proprement dits.

Likewise, there is a very recent April Institute of Medicine report on how should we transform the clinical trials enterprise, again, asking precisely these questions — what are the standards we should be applying both to the investigators in the community and academic investigators and to trials, per se.


Or, nous devrions plutôt être en train de discuter de ce qui motive le gouvernement à prendre un projet de loi dont le titre précise très clairement qu'il exige la déclaration obligatoire par les fournisseurs de services Internet de cas d'exploitation sexuelle d'enfants et d'en remplacer le titre intégral par le titre abrégé suivant: Loi sur la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle en ligne.

However, what we should really be debating is the motivation of the government to take a bill, which has a title that very clearly states it requires the reporting by Internet service providers of matters relating to sexual exploitation of children, and change it to the short title of protecting children from online sexual exploitation.


S’agissant de la compétitivité, cependant, beaucoup reste à faire afin de rendre les propositions de la Commission plus précises et, en l’absence d’un éventuel accord futur, nous devrions être très attentifs aux pays tels que la Bulgarie et au bouquet énergétique, de façon à ce que les possibilités de développer davantage les énergies et les industries soient protégées sur la base d’objectifs qui peuvent être atteints et à un prix réalisable.

As far as competitiveness is concerned, however, a lot has to be done in order to make the Commission’s proposals more precise and, in the absence of a possible future agreement, we should be very careful regarding countries like Bulgaria and the energy mix, so that the possibilities for further developing energy and industry are preserved on the basis of achievable targets and at an achievable price.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions leur dire que la présidence allemande, le Parlement et la Commission sont bien conscients de l’enjeu, à savoir, de ce que nous avons un jour appelé l’«Europe des projets», en d’autres termes, qu’il faut prendre des mesures très précises, du genre de celles qui sont réellement manifestes aux yeux des citoyens.

To these sceptics, we should say that we, as the German Presidency, like Parliament and the Commission, are already aware that what is at stake here is what we once called the ‘Europe of projects’, in other words, that very definite steps forward need to be taken, of the kind that are actually visible to people.


Dans ce contexte, nous devrions réfléchir très précisément à la manière dont nous pourrions protéger à la fois l’investissement et l’innovation.

We should think very carefully about how we can protect both investment and innovation here.


Je pense que le sommet de Johannesbourg a une nouvelle fois précisé très clairement que nous devrions accorder une plus grande importance à ce domaine.

I think the Johannesburg Summit made it very clear once again that we should be giving special priority to this area.


Nous devrions faire en sorte que les discussions à ce sujet suivent leur cours et débouchent sur un règlement à la satisfaction de toutes les parties (1715) Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Madame la Présidente, j'ai écouté les observations du député libéral, et j'ai des questions très précises à lui poser.

We should let these discussions take place and follow the required process so that an effective settlement can be reached for all parties (1715) Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Madam Speaker, I listened to the Liberal member's comments and I have a very specific question to put.


M. Flis: Monsieur le Président, là encore, nous devrions préciser très clairement à la population que les Oatway et Olson de ce monde ont menacé des collectivités parce que nous ne disposions pas d'une telle mesure législative.

Mr. Flis: Mr. Speaker, again we should make it very clear to the public that the Oatways and Olsons were out endangering communities because we did not have this kind of legislation.


Nous ne devrions pas accepter un tel dérapage verbal, parce qu'il s'agissait précisément du genre de dérapage verbal des extrémistes de droite au pouvoir dans mon pays à une époque où je n'étais pas encore née, où j'étais encore très jeune.

We should not accept language like that, because it is exactly the kind of language used by the extreme right in power in my home country when I was not yet born or was just a small child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions préciser très ->

Date index: 2022-03-20
w