Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apostolat de la Prière
Cylindre à prières
Déjeuner de la prière
Déjeuner de prière
Déjeuner-prière
Ligne téléphonique de la prière
Livre de prières
Maintenir fermée
Minute de silence consacrée à la prière
Moulin à prières
Prière
Prière de fermer la porte
Prière du vendredi
Prière et Vie
Prière sur appel téléphonique

Vertaling van "devrions prier pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déjeuner de prière [ déjeuner de la prière | déjeuner-prière ]

prayer breakfast [ prayer-breakfast ]




prière sur appel téléphonique [ ligne téléphonique de la prière ]

dial-a-prayer


Prière et Vie [ Apostolat de la Prière ]

Apostleship of Prayer




prière

invocation | plea, service, devotion | act of communion | prayer




minute de silence consacrée à la prière

minute of silent prayer or meditation


prière de fermer la porte | maintenir fermée

keep this door closed | please keep closed | this door to be kept closed at all times | this door must be kept closed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais exhorter tous les députés à s'élever au dessus de l'intolérance et de l'homophobie et à rejeter la campagne alarmiste, à prier tout particulièrement les députés libéraux de faire leur devoir, à reconnaître la diversité des familles canadiennes et à reconnaître que nos relations homosexuelles sont tout aussi affectionnées et engagées que les autres et que nous devrions avoir le choix.

I urge all members of the House to rise above intolerance and homophobia, to reject the campaign of fearmongering, to appeal particularly to Liberal members to do the right thing, to recognize the diversity of Canadian families, to recognize that our relationships as gay and lesbian people are just as loving and just as committed, and that we should have that choice.


Je crois donc que nous devrions tous prier—bien que je ne sois pas croyant—pour la rencontre de demain qui est prévue entre M. Ahtisaari et M. Tchernomyrdin d'une part, et Milosevic, d'autre part.

So I think we should all be, I guess, giving our prayers—and I'm not a religious person—to Mr. Ahtisaari and Mr. Chernomyrdin tomorrow when they meet with Milosevic.


Nous devrions peut-être commencer les audiences du comité de la justice au petit-déjeuner de prière national, étant donné les dilemmes que nous avons à résoudre ici.

Probably we should start our justice committees at the national prayer breakfast, given the dilemmas we're faced with here.


Je pense que nous devrions prier la Commission d'amener Airbus et Boeing à élaborer un arrangement ambitieux qui offre un environnement stable aux deux parties pour faire jouer la concurrence et développer un aéronef de pointe pour l'avenir.

I believe we should urge the Commission to direct Airbus and Boeing to develop a forward-looking arrangement that provides a stable environment for both sides to compete and develop state-of-the-art aircraft well into the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devrions prier la Commission d'amener Airbus et Boeing à élaborer un arrangement ambitieux qui offre un environnement stable aux deux parties pour faire jouer la concurrence et développer un aéronef de pointe pour l'avenir.

I believe we should urge the Commission to direct Airbus and Boeing to develop a forward-looking arrangement that provides a stable environment for both sides to compete and develop state-of-the-art aircraft well into the future.


Il devrait s’agir d’une grâce pour laquelle nous devrions prier en silence - les objectifs de Lisbonne semblent en effet plutôt se transformer en illusions.

That would be a mercy worth quietly asking for, since the Lisbon objectives appear more and more to be taking on the character of illusions.


À sa sortie de la réunion du Cabinet aujourd'hui, le premier ministre Chrétien a déclaré que nous devrions prier pour que Hans Blix présente un rapport favorable au Conseil de sécurité de l'ONU vendredi.

Today, on leaving cabinet, Prime Minister Chrétien said we should pray for a positive report by Hans Blix when he reports to the Security Council on Friday.


Dans ce cadre, nous devrions, en tant que Parlement européen, conserver notre rôle moteur et prier la Commission de continuer à nous soutenir financièrement afin que nous puissions intégrer, en particulier, les représentants des parlements africains.

We in this Parliament should retain our leadership role and also ask the Commission to continue its financial support for us, so that we can especially involve the representatives of the African parliaments.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et surtout collègues du PPE-DE, je voudrais vous prier instamment de calmer un peu le jeu. Il s’agit ici d’un Livre blanc et je crois que nous devrions éviter les épreuves de force sur base de ce texte - sans doute motivées d’une façon ou d’une autre par le politique. Un jour, plus tard, nous aurons une législation pour laquelle il sera effectivement question de ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, particularly my colleagues in the Group of the European People's Party/European Democrats, let me beg you, as a matter of urgency: can we please turn it down a bit? This is about a White Paper, and I believe we should not be trying to engage in muscle contests, which are in one way or another politically motivated, on the basis of this White Paper. At some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.


Dans nos prières, honorables sénateurs, nous devrions également demander que le gouvernement reprenne ses esprits et fasse du Canada le grand champion des droits de la personne partout dans le monde.

In our prayers, honourable senators, we should ask that this government come to its senses and reclaim Canada's position as a leader in human rights everywhere in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions prier pour ->

Date index: 2023-11-03
w