Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup
Tenter un coup de pied
Tenter un coup de pied au but
Tenter un tir

Vertaling van "devrions pas tenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes




tenter un coup de pied au but

to take a kick at goal | to kick for goal






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


Notre devrions tenter d'achever la procédure à la mi-2018, pour viser ensuite une entrée en vigueur au début de l'année 2019.

We should aim to complete this process by mid-2018 and then aim for the entry into force of this agreement in early 2019.


Nous devrions plutôt tenter de conserver des droits modestes et modérés, et nous devrions tenter de prévenir les hausses soudaines ou trop rapides.

We should be trying to keep them modest and moderate, and we should be trying to prevent sudden or rapid rises.


Mais pour le moment, en ce qui concerne les résidants de Winnipeg-Nord et moi-même, je crois que nous devrions notamment tenter de trouver d'autres solutions pour les jeunes afin de les tenir loin des gangs.

However, for me specifically at this moment and for residents of Winnipeg North, we should try to come up with alternatives for our young people, in particular, that would take them away from gangs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, je ne pense pas que nous devions nous limiter à simplement observer ce qu’il s’est passé jusqu’à présent, mais nous devrions également tenter de l’empêcher.

In this context, I do not think that we need to restrict ourselves simply to watching what has happened so far, but should also try to prevent it.


Si nous sommes incapables de bien définir ce qu'est un animal et le bien-être des animaux, et si nous ne savons pas comment traduire cela en droit, alors, nous ne devrions pas tenter de remédier à quelque chose auquel il est impossible de remédier, car c'est le problème avec le projet de loi S-203.

If we are not able to properly define animals, animal welfare and understand where it belongs in terms of the law, then we should not bother trying to fix something that is not fixable because that is the problem with Bill S-203.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chaque fois que nous débattons des questions relatives à la politique du logement, nous devrions rester fidèles à nos principes de subsidiarité et de proximité avec le citoyen. Comme nous le savons tous, les compétences conférées à l’UE par le Traité sont très limitées et nous ne devrions pas tenter d’interférer dans ce domaine par des moyens détournés. Cependant, en ce qui concerne l’éligibilité aux subventions au logement dans le cadre du règlement FEDER pour la période de programmation 2007-2013, je suis favorable à ce qu’elles soient accordées pour la reconst ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, whenever we debate matters relating to housing policy we should be faithful to our principles of subsidiarity and proximity to the citizen; as we all know, the powers accorded to the EU under the Treaty are very limited, and we should not try to interfere with that through the back door, but, as regards eligibility for grants for accommodation under the ERDF Regulation in the 2007-2013 planning period, I would like to argue in favour of their being given for the reconstruction ...[+++]


Nous ne devrions pas tenter, dans la nouvelle DSI, de privilégier un modèle donné et encore moins de conférer des droits de monopole à des opérateurs spécifiques.

We should not seek, in the new ISD, to favour one particular model; still less to confer monopoly rights on particular market players.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je ne suis pas le seul à m'étonner d'entendre dire que nous ne devrions pas tenter d'accroître nos exportations parce que nous avons un déficit élevé.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I must say that I am not the only one to be startled by the statement that if we have a high deficit, we should stop trying to increase our exports.


La question est donc la suivante : devrions-nous tenter d'insérer des conditions dans le projet de loi, comme nous l'avons fait lorsque d'autres sociétés d'État ont été privatisées, ou devrions-nous adopter le projet de loi en espérant que tout se passera pour le mieux?

The question is: Should we try to insert some terms and conditions into the bill, as we did with the privatization of other Crown corporations, or should we pass this bill and hope for the best?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas tenter ->

Date index: 2024-01-23
w