Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse par détection de recul élastique
Analyse par détection du recul élastique
Anti-recul
Courbe de recul
Cycle de recul
Dispositif anti-recul
Détection de recul élastique
Détection du recul élastique
Détection par recul élastique
Feu
Feu de marche arrière
Feu de recul
Feu de reculons
Feu-marche arrière
Ligne de recul
Marge de recul
Marge de reculement
Phare de marche arrière
Phare de recul
Position de recul
Position en recul
Projecteur de recul
Recul
Recul élastique
Retrait
Sans recul
Sr
Système anti-recul

Vertaling van "devrions pas reculer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
détection par recul élastique | détection du recul élastique | détection de recul élastique | analyse par détection du recul élastique | analyse par détection de recul élastique | recul élastique

elastic recoil detection | ERD | elastic recoil detection analysis | ERDA | forward recoil scattering | FRS


courbe de recul | cycle de recul | ligne de recul

recoil curve | recoil line | recoil loop


feu de recul | phare de recul | projecteur de recul

backup light | reversing light


feu de marche arrière | feu de recul | feu(x) de recul | feu-marche arrière | phare de recul

reversing lamp | reversing light


marge de reculement [ marge de recul | recul | retrait ]

setback [ set-back ]


anti-recul [ système anti-recul | dispositif anti-recul ]

rear pusher [ back plate | back pusher | backplate | backpusher ]


position de recul [ position en recul | recul ]

backward position [ back position | backward lean | back lean | position recul | rucklage | rücklage ]


marge de reculement | marge de recul | recul

setback | set back | set-back | back-set


feu de recul | feu de marche arrière | feu de reculons | projecteur de recul | phare de recul | phare de marche arrière

backup light | reverse light | reversing light | backup lamp | reversing lamp


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, nous devrions encourager la transition vers une démocratie constitutionnelle et promouvoir une économie ouverte, l’investissement et la croissance économique liée au commerce avec le reste du monde qui créeront des emplois et feront reculer la pauvreté, qui est la cause profonde d’une grande partie du mécontentement dans le monde arabe.

However, we should encourage transition to constitutional democracy and promote an open economy, investment and economic growth, because it is economic growth – trading with the rest of the world – that will bring jobs and relieve poverty, which is actually the root cause of much of the dissatisfaction in the Arab world.


Premièrement, concernant les effets de la crise sur le commerce, nous devrions nous réjouir de ce que le commerce mondial n’ait reculé que de 10 %.

First, as regards the impact of the crisis on trade, we should be relieved that world trade only decreased by 10%.


Nous devrions au contraire investir dans des technologies de pointe, comme par exemple les technologies de tir sans recul actuellement en cours de développement en Pologne.

We should instead be investing in advanced technologies, such as the recoilless technologies being developed in Poland as we speak.


Aux Pays-Bas, par exemple, l’industrie de la construction est confrontée à un recul de 20 %. Je pense donc que nous devrions baisser le taux de TVA afin de revitaliser le marché du logement en Europe.

In the Netherlands, for example, the building industry is facing a 20% decline, so I think that we should apply the low VAT rate there to ensure that the housing market across Europe receives a shot in the arm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devrions pas reculer devant la transparence qu'il y a dans ce Parlement.

We really should not fight shy of the transparency that exists in Parliament.


Ne devrions-nous pas prendre un peu de recul pour bien analyser le matériel soumis par les experts, même des experts du gouvernement, pour voir l'impact sur nos enfants?

Should we not take the time to step back, take a breath of fresh air and properly and appropriately analyze the material that was brought forward by the experts, even government experts, to see what the impact will be on children?


En attendant, je crois que nous devrions prendre un peu de recul et éviter ce genre d'allégations, qui peuvent nuire à la réputation et à l'intégrité des gens.

At this point we all need to stand back a little and stop throwing these allegations around that can impugn the character, integrity and reputation of individuals.


Nous devrions être en mesure de prendre du recul, d'examiner le projet de loi, et de comprendre qu'il recèle différentes dispositions que nous devons uniquement à la panique, et que ces dispositions ne servent aucun objectif législatif.

We should be able to stand back, take a look at the bill and realize that there are all sorts of provisions in here that are generated only by panic and not by any meaningful legislative purpose.


Cela signifie que, de temps en temps, nous devrions prendre du recul et que, au lieu de naviguer à vue, nous devrions tenir un cap.

This suggests that - from time to time we should step back and instead of looking for short-term waves we should watch out for the lighthouses.


Le projet de loi S-8 constitue-t-il une bonne approche ou devrions-nous reculer et recommencer?

Is Bill S-8 the right approach or should we backtrack and start again?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas reculer ->

Date index: 2025-04-02
w