Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atténuation des effets de distorsion exagérés
Exagération globale de la perception
Exagération lenticellaire
Exagération sélective de la perception
Exagéré
Sans exagérations
à l'examen bruits cardiaques exagérés
à l'examen réflexe massétérin exagéré

Vertaling van "devrions pas exagérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


à l'examen : bruits cardiaques exagérés

O/E - heart sounds exaggerated


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Definition: Personality disorder characterized by feelings of tension and apprehension, insecurity and inferiority. There is a continuous yearning to be liked and accepted, a hypersensitivity to rejection and criticism with restricted personal attachments, and a tendency to avoid certain activities by habitual exaggeration of the potential dangers or risks in everyday situations.




à l'examen : réflexe massétérin exagéré

O/E - jaw reflex exaggerated


exagération sélective de la perception

selective heightening of perception




exagération globale de la perception

uniform heightening of perception




atténuation des effets de distorsion exagérés

abatement of the disproportionate effects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, nous devrions nous abstenir de fixer des objectifs exagérés et d'énoncer de façon inexacte les risques si nous voulons maintenir notre crédibilité à long terme et la confiance que la population nous témoigne.

Second, we should refrain from the overstatement of objectives and the misrepresentation of risk if we want to ensure our long-term credibility and the trust that the public has in us.


Nous devrions éviter d'exagérer leur importance et résister à l'impulsion de les privilégier dans nos politiques publiques.

We should avoid overemphasizing their importance and the impulse to favour them in our public policy.


À une époque où d'autres pays voient dans le Canada un excellent exemple de pays pouvant montrer comment développer, maintenir et réglementer de façon équilibrée un secteur financier en pleine maturité et florissant, nous devrions prendre garde de ne pas tomber dans l'exagération et les refrains simplistes du populisme anticorporatif et nous attaquer aux banques.

At a time when other countries of the world are looking to Canada as a shining example of how to get things right in terms of developing, maintaining and regulating a mature and thriving financial sector in a balanced fashion, we should be leery of succumbing to the exaggerated and simplistic refrains of anti-corporate populism and bank-bashing.


Même si le rapporteur est d’avis que l’évaluation de la Commission dresse un tableau exagérément optimiste, ou à tout le moins incomplet, nous devrions être fiers que l’aide européenne ait permis la réalisation de tels progrès dans nos régions ultrapériphériques.

Even if the rapporteur takes the view that the Commission’s review paints an excessively rosy picture, or at least a partial picture, we should nevertheless be proud that European aid has allowed such advances to be made in our outermost regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devrions pas - nul d’entre nous, surtout pas ceux qui sont directement concernés par ces changements - exagérer les options à notre disposition pour atténuer cela.

None of us should exaggerate – especially for those who are directly concerned with these changes – what is at our disposal to do in order to counter this.


Bien que nous ne devrions pas exagérer ces choses, la relation entre la Commission, le Conseil et cette institution s'est déjà améliorée, et - ce qui revêt davantage d'importance peut-être -, vous avez fait preuve de votre volonté de prendre des mesures difficiles.

Although we should not overstate these things, there is already an improved relationship between the Commission and the Council and this institution – and, perhaps most importantly – you have shown a willingness to take tough decisions.


À notre avis, nous devrions là encore adopter une approche conservatrice et tenir compte de certaines de ces prévisions-qui me paraissent pécher par exagération-,de même que des données très claires du marché en matière de prévisions de taux d'intérêt.

In our view once again we should be using a conservative approach that would look at some of the forecasts out there-I suggest that these are exaggerations of the forecasts-as well as the clear market data which exist on interest rate expectations.


Peut-être que nous ne devrions pas exagérer notre évaluation du tort causé, mais nous demander plutôt si ce matériel possède quelque caractéristique rédemptrice qui lui donne une légitimité quelconque.

Maybe we should not go overboard in determining harm but ask if there is any redeeming attribute of this material that would legitimize it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas exagérer ->

Date index: 2021-12-22
w