Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Traduction de «devrions pas décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?




Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions




ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions en décider sur la base de définitions précises.

We should decide them based on clear definitions.


Nous devrions aussi décider à quel moment nous voulons recevoir la ministre au sujet du projet de loi — probablement au début, mais pas avant d'avoir pris connaissance des principaux enjeux.

We should also decide when in the program we want to hear from the minister about the bill — probably quite early on, but after we are sensitized to the key issues.


Peut-être devrions-nous décider d'utiliser le programme d'infrastructure pour construire des logements à prix modique.

Perhaps our country should decide that the infrastructure program ought to be engaged in building low-cost housing units.


Pourquoi devrions-nous décider que c'est 16 ans plutôt que 18?

Why would you pick 16 and not 18?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais résumer tout ceci brièvement en une conclusion, à savoir que, quoi que les États membres pensent ou quoi que nous pensions de l’harmonisation des dispositions en matière de sanctions ou quelle que soit la manière dont cela se passe, nous devrions pouvoir décider du sujet en question par nous-mêmes.

I would like to summarise this briefly in one conclusion, namely that, whatever Member States or we think of the harmonisations of penalty provisions or however this takes place, we should be able to decide on the matter in question for ourselves.


Dans l'intérêt de la sécurité de nos plus jeunes citoyens – un point que la Commission a spécifiquement abordé – nous devrions donc décider définitivement d'agir, de le faire rapidement et de ne pas laisser le financement être un obstacle.

In the interest of the safety of our smaller citizens – a matter the Commissioner addressed specifically – we should, therefore, definitely decide to take action, to do so rapidly, and not to let funding prove an obstacle.


Elles doivent respecter les limites fixées par la loi, mais nous ne devrions pas décider de la manière dont elles doivent répartir la publicité, parce qu’elles savent exactement comment assurer la viabilité de la source de leur survie commerciale.

They must respect the limit established by law, but we should not lay down how they must distribute advertising, because they know exactly how to make the source of their commercial survival viable.


À la lumière de ce rapport, nous devrions pouvoir décider de la marche à suivre.

In the light of that report it should be possible to decide on the way forward.


- (EN) Monsieur le Président, nous n'en avons pas discuté en commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais personnellement, je pense que nous ne devrions pas décider de l'urgence maintenant.

– Mr President, we have not discussed it in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but my personal view is that we should not accept urgency now.


Nous devrions donc décider que lorsque la Chambre traite de questions qui touchent les droits des minorités, elle applique certains critères.

We should decide that, henceforth, when this chamber deals with issues of minority rights, we will apply a certain test.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas décider ->

Date index: 2021-11-21
w