Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions nous réunir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions nous réunir après la fête du Travail pour des journées complètes jusqu'à ce que nous ayons achevé nos travaux.

We should meet right after Labour Day for full days until the work is complete.


Je crois toujours que nous devrions nous réunir à 8 h 30 mardi matin.

I still think we should meet at 8:30 on Tuesday morning.


Nous devrions nous réunir à un seul endroit.

We should meet at a single location.


Malheureusement, tous les groupes politiques n’ont pas marqué leur accord sur ce point, même si nous devrions pouvoir réunir une majorité suffisante dans cette Assemblée en vue de son approbation.

Unfortunately, not all of the political groups have agreed to this, though I believe that we will have a sufficient majority in this House to adopt it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, tous les groupes politiques n’ont pas marqué leur accord sur ce point, même si nous devrions pouvoir réunir une majorité suffisante dans cette Assemblée en vue de son approbation.

Unfortunately, not all of the political groups have agreed to this, though I believe that we will have a sufficient majority in this House to adopt it.


Je crois que nous devrions nous réunir immédiatement avec les provinces, faire preuve d'un peu de leadership dans ce dossier et mettre en place un comité de travail formé des divers ministères qui sont responsables de la santé de nos citoyens.

I think we should immediately get together with the provinces, show some leadership on this file and have a working committee of the various departments that are responsible for the health of our citizens.


Je ne crois pas que nous devrions nous réunir uniquement pour cet avis de motion.

I don't believe we should be meeting just for this notice of motion.


Il n’est pas moins vrai que nous devrions nous réunir ultérieurement afin d’aborder toutes ces questions importantes.

It is also true that we should have a meeting at a later stage in order to address all those important questions.


Cependant, nous ne devrions pas ignorer la recherche scientifique, nous ne devrions cesser de réunir des informations, nous ne devrions cesser de tenter d'améliorer les systèmes existants et, si besoin est, nous devrions au moins envisager de modifier nos politiques.

However, we should never blind ourselves to scientific research, we should never cease to gather information, we should never cease to explore improvements in existing systems and, if necessary, we should at least consider policy changes.


J'ai dit à ces deux femmes que, lorsque je disposerai d'un peu plus de temps l'an prochain, nous devrions nous réunir et essayer de faire du vélo ou d'autres sports pour avoir une activité physique.

I said to these two women that when I have more time next year, we should get together and try biking or other sports so that we can be physically active.




Anderen hebben gezocht naar : devrions nous réunir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions nous réunir ->

Date index: 2024-03-17
w