Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions nous consacrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je comprends le vif plaisir que prend le député à discuter du gouvernement provincial du Manitoba, mais je lui rappelle que nous sommes à la Chambre des communes du Parlement fédéral, où l'on discute d'enjeux fédéraux, et que nous devrions plutôt consacrer nos énergies à cette fin.

Mr. Speaker, I appreciate the member's great gusto in talking about the provincial government in Manitoba, but I would remind him we are in the federal House of Commons discussing federal issues, so maybe we ought to use our energy to discuss them.


Nous devrions consacrer tous nos efforts à la conclusion d'un accord.

We should put all our efforts towards reaching a deal.


Il a ensuite dit que nous ne devrions pas consacrer plus d'argent aux Forces canadiennes pour qu'elles disposent de l'équipement dont elles ont besoin.

Then it said we should not spend more money on the Canadian Forces so that they have the equipment they need.


Je voudrais mentionner ceci parmi les priorités majeures auxquelles nous devrions nous consacrer: garantir la navigabilité de l’ensemble de la voie navigable, principalement la liaison Danube-Rhin, et normaliser les systèmes de navigation, moderniser les ports fluviaux et développer les infrastructures connexes, afin qu’ils s’intègrent dans les systèmes multimodaux, utiliser le potentiel énergétique du Danube de manière rationnelle, développer des systèmes d’irrigation afin de prévenir la désertification, mettre en œuvre un système intégré de contrôle du niveau des eaux en vue d’améliorer les prévisions, la prévention et les capacités d’ ...[+++]

I will mention the following among the major priorities which should be pursued: ensuring the navigability of the whole waterway, primarily the Danube-Rhine connection, and standardising the navigation systems, modernising the river ports and developing the associated infrastructures so that they become integrated multimodal systems, making efficient use of the Danube’s energy potential, developing irrigation systems to avert desertification, implementing an integrated system for monitoring water levels aimed at improving forecasting and prevention and intervention capabilities in the event of flooding, drought or pollution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne voulais certainement pas dire que nous ne devrions pas continuer d'aider les Afghanes, ni que nous ne devrions pas consacrer 5 millions de dollars au projet.

I certainly was not suggesting that we not continue with the project of trying to help Afghani women and that we do not spend the $5 million.


– (LT) Je voudrais faire remarquer à mes collègues députés que peut-être nous ne devrions pas consacrer tant de temps aux fonds étrangers mais plutôt nous concentrer sur nos propres fonds, comme M. Purvis l'a dit – nous investissons trop dans des pays tiers et nous perdons de l'argent; nous avons donc besoin des investissements des fonds souverains.

– (LT) I would like to point out to my fellow Members that perhaps we should not spend so much time on foreign funds but rather concentrate on our own, as Mr Purvis has said – we are investing too much in third countries and are losing money; therefore, we need wealth fund investments.


Devrions-nous fixer une limite pour le canola au Canada; autrement dit, devrions-nous consacrer seulement 10 p. 100 de nos terres arables aux biocarburants, le reste étant réservé aux aliments?

Should we be setting a limit for canola in Canada, or in other words, designating just 10% of our arable land for biofuels and the rest for food?


Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un système concurrent au Conseil de l'Europe.

If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.


Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un système concurrent au Conseil de l'Europe.

If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.


D'après les estimations, nous devrions y consacrer de 6 à 8 p. 100 de nos dépenses totales, ce qui veut dire autour de neuf milliards de dollars au lieu d'un ou deux milliards comme c'est le cas à l'heure actuelle.

The estimates are that we should be spending in the order of 6 per cent to 8 per cent of our total expenditures, which would take us up into the $9-billion range, instead of the current $1 billion to $2 billion.




D'autres ont cherché : devrions nous consacrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions nous consacrer ->

Date index: 2024-04-13
w