Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions nous battre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À une conférence importante, les femmes autochtones de l'Ontario ont dit: En tant que femmes autochtones, nous devrions nous battre pour avoir un troisième ordre de gouvernement, et nous devrions nous battre pour avoir une charte des droits autochtones.

At one major conference, Aboriginal women in Ontario said that, as Aboriginal women, we should fight to have a third order of government, and that we should fight for an Aboriginal Charter of Rights.


Ce pays représente un marché énorme, mais nous devrions nous battre pour nos principes.

It is an enormous market, but we should fight for our principles.


À mon avis, cette cible est encore valide et nous devrions nous battre pour l’atteindre - particulièrement dans les pays et régions où les progrès vers cet objectifs ont été très limités, par exemple en Afrique.

In my view, that target is still valid, and we should strive to reach it – particularly in those countries and regions where progress towards its achievement has been very limited, for example, in Africa.


Oui, l'accord commercial est important, mais nous devrions assurer nos marchés actuels et nous battre pour nos droits dans ces marchés avec les États-Unis et d'autres pays.

Yes, the trade agreement is important, but we should ensure that we secure our current markets and fight for our rights in those markets with the United States and others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions nous battre pour qu’à l’avenir, l’Union européenne exerce une plus grande influence sur la façon dont est contrôlée la situation en Ossétie du Sud.

We should strive to ensure that in future the European Union has greater influence over how the situation in South Ossetia is controlled.


Mais si nous décidions d'intervenir au Darfour, par exemple, ce qui serait bien sûr une mission honorable, nous devrions nous battre pour y arriver.

But if we were to try, let's say, to intervene in Darfur, a worthy mission, of course, we'd have to fight our way in.


C’est pourquoi nous devrions nous battre pour la vérité historique et condamner toute manifestation d’antisémitisme, phénomène qui constitue une honte morale pour l’Europe moderne et a été condamné catégoriquement par le pape polonais Jean-Paul II. Le fait que nous entendions encore parler de sa recrudescence, surtout en Europe occidentale, mais également en Europe de l’Est, est une gêne intellectuelle et morale.

We should therefore fight for the historical truth and condemn any manifestation of anti-Semitism, as the latter is a moral disgrace for modern Europe and has been roundly condemned by the Polish Pope, John Paul II. It is an intellectual and moral embarrassment that we should still have to hear reports of its resurgence, particularly in Western Europe, but also in Eastern Europe.


Qui plus est, la liberté et une société pacifique sont les raisons d’être de l’Union européenne et c’est pourquoi nous devrions nous battre avec âpreté pour les maintenir, ce qui signifie notamment que nous plancherons sur la sécurité et, dans ce contexte, je tiens à souligner que je ne comprends pas la manière dont les États membres ont par le passé invoqué la souveraineté nationale pour justifier leur réticence à accélérer la coopération.

What is more, freedom and a peaceful society are the raisons d'être of the European Union, and so we should fight extremely hard to maintain them. That means, on the one hand, that we will work very hard on security, and in that light, I should like to underline that I cannot comprehend the way in which the Member States, over the past few years, have cited national sovereignty as a justification for their unwillingness to step up cooperation.


Nous, parlementaires de l'heure, qui ne serons pas appelés à nous battre, devrions accorder plus d'attention aux affaires internationales.

We parliamentarians of the day, who will not be called upon to fight, should pay more attention to international affairs.


Malgré certaines des lacunes que nous voyons toujours dans une grosse organisation, nous devrions nous battre pour améliorer ces lacunes et convaincre d'autres entités que nous pouvons réaliser des économies par la mise en oeuvre de l'Agence et de l'administration de leurs impôts.

Notwithstanding some of the deficiencies we will always see in a big organization, we should be striving to improve those deficiencies and convincing other bodies we can see efficiencies by way of the application of the agency and the administration of their tax.




Anderen hebben gezocht naar : devrions nous battre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions nous battre ->

Date index: 2023-07-13
w