Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions nous attarder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne crois pas que nous devrions nous attarder sur la soi-disant politique dite des deux compagnies aériennes.

I don't think we should really dwell on the so-called two national airline policy.


S'agissant de toxicité, nous devrions nous attarder davantage sur la salubrité des aliments plutôt que sur la toxicité des herbes.

You look at toxicity again. We should be looking more towards safety of foods versus toxicity of herbs and everything else.


Plutôt que de nous attarder à la quantité, nous devrions nous attarder à la qualité de ce que nous avons à offrir aux immigrants et à la façon dont ils pourront connaître la réussite au Canada.

Instead of the quantity, let's look at the quality of what can be offered to immigrants and how they are going to achieve their success in Canada.


- (RO) Je pense que nous devrions nous attarder davantage sur les enfants en surpoids et que nous devrions essayer de créer de nouveaux programmes de lutte contre l’obésité dès la plus tendre enfance, moment clé dans l’acquisition des habitudes alimentaires.

- (RO) I believe we should focus our attention on overweight children and that we should try to create new programs for fighting obesity in early life, when we acquire our feeding habits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recherche est plus que jamais tiraillée, ce qui est à la fois productif et destructif, entre ses progrès impressionnants et la société, sa structure économique, politique et culturelle. Nous devrions nous attarder sur les questions posées par l'éthique et par la pluralité des approches culturelles du monde de la recherche.

The tension affecting research, sometimes fruitful and sometimes destructive, arising from the divide between the impressive progress made by research on the one hand and the requirements of society in economic, political and cultural terms on the other, is now greater than ever, requiring a pause for thought regarding the ethical issues and questions of cultural diversity facing the world of research.


Je ne crois pas que nous devrions nous attarder au projet de loi C-333 quand le projet de loi C-331 traite d'intervention.

I do not believe we should be dealing with Bill C-333 when we are talking about intervention with Bill C-331.


Je ne puis dès lors être d’accord avec Bob Geldof quand il dit que nous ne devrions pas trop nous attarder sur la corruption.

I cannot, therefore, agree with Bob Geldof when he says that we should not dwell on corruption too much.


Lorsque l’on s’attarde sur la manière dont certains médias britanniques, par exemple, ont commenté la situation désespérée des Juifs fuyant l’Allemagne nazie et cherchant refuge au Royaume-Uni, nous entendons des phrases du style «nous en avons assez», «d’autres personnes devraient faire plus», «nous devrions mieux répartir la tâche», comme nous le dirions en langage moderne je suppose.

When we look at the way in which some of the British media, for example, reported the plight of the Jews fleeing Hitler’s Germany and looking for sanctuary in the UK, we hear phrases like ‘we have enough’, ‘other people should be doing more’, ‘we should be sharing the burden’ as I suppose we would put it in modern parlance.


En ce qui concerne l’autre volet de l’Agenda, Monsieur le Président de la Commission, à savoir l'aspect de la cohésion et du développement régional, il y a, certes, de grands succès, cependant, il subsiste encore des régions qui restent en retard, et notamment les régions insulaires, sur lesquelles nous devrions nous attarder.

As regards the other aspect of Agenda, the aspect of cohesion and regional development, there we do indeed have great achievements to point to, but there are still less developed regions, particularly island regions, to which more attention should be paid.


Je crois que nous devrions nous attarder sur les principes que sont l'ouverture et la transparence.

I think we should spend time on what the principles are: openness and transparency.




D'autres ont cherché : devrions nous attarder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions nous attarder ->

Date index: 2025-03-23
w