Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre l'atmosphère en évolution
Comprendre pour agir
Incapacité de comprendre la situation
Incapacité de comprendre les messages écrits
Traduction

Vertaling van "devrions le comprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Comprendre l'atmosphère en évolution [ Comprendre l'atmosphère en évolution : revue de la science de base et des implications d'un changement du climat et d'un appauvrissement de la couche d'ozone ]

Understanding atmospheric change [ Understanding atmospheric change: a survey of the background science and implications of climate change and ozone depletion ]


Comprendre pour agir : stratégies d'élimination du harcèlement sexuel en milieu de travail [ Comprendre pour agir ]

From awareness to action: strategies to stop sexual harassment in the workplace [ From awareness to action ]


comprendre l'architecture d'une représentation en direct

observe the choreographic structure during a live performance | understand the structure of a live performance | understand the architecture of a live performance | understand the architecture of a performance that is live


comprendre la dimension émotionnelle d'une représentation

sense the emotional dimension of a performance | understand a performance from an emotional dimension | understand a performance's emotional dimension | understand the emotional dimension of a performance


incapacité de comprendre la situation

situation comprehension disability


comprendre la concertation ou la coordination des activités, la fusion d'activités existantes et l'établissement d'activités communes

to include concertation or co-ordination of activities, fusion of existing activities and establishment of joint activities


incapacité de comprendre les messages écrits

disability in comprehending written messages


comprendre le langage physique d'une représentation en direct

understand physical language expressed during a performance | understand the physical language during a live performance | understand the physical language of a live performance | understand the physical language used in live performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La société lituanienne reste sans aucun doute essentiellement conservatrice et nous devrions le comprendre.

Undoubtedly, Lithuanian society remains, by and large, conservative and we should understand that.


Je reconnais leur impact positif sur le PIB et l’emploi, mais nous devrions également comprendre que, lorsque l’avantage concurrentiel est unilatéral, les bénéfices s’en trouvent réduits et, dans le pire des cas, pourraient même s’avérer négatifs.

I am a strong proponent of FTAs. I understand their positive impact on GDP and employment, but we should also understand that, when the competitive advantage is one-sided, benefits will diminish and, in the worst case, could even be negative.


Dans l’Union européenne, nous avons, comme privilège majeur, la libre circulation des personnes et nous devrions donc comprendre l’autonomie sous l’angle de la situation actuelle sur le marché de l’emploi.

In the European Union, we have free movement of persons as a major privilege and we should therefore understand autonomy in terms of the current situation on the labour market.


Nous devrions plutôt comprendre qu'afin de rebâtir les vies des Afghans, ce qui est sûrement en quoi consiste notre engagement, nous devons faire ce qu'il faut pour améliorer les conditions de vie dans ce pays.

Instead we should understand that the way to rebuild the lives of people in Afghanistan, which surely is what our commitment is supposed to be about, is to do what needs to be done to improve life conditions in that country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous fondions uniquement notre jugement sur la dure et implacable logique, qui existe sans le moindre doute - la logique des chiffres, qui peuvent sembler solides, mais qui sont en réalité abstraits -, nous ne devrions ni comprendre le problème ni être en mesure de l’analyser puisque les concepts invoqués sont la délocalisation, la mondialisation et la compatibilité.

If we based our judgment solely on the harsh and unpalatable logic, which undoubtedly exists – the logic of numbers, which may appear solid but which are in fact intangible – we should neither understand the problem nor be able to analyse it, since the concepts invoked are delocation, globalisation and compatibility.


Si nous fondions uniquement notre jugement sur la dure et implacable logique, qui existe sans le moindre doute - la logique des chiffres, qui peuvent sembler solides, mais qui sont en réalité abstraits -, nous ne devrions ni comprendre le problème ni être en mesure de l’analyser puisque les concepts invoqués sont la délocalisation, la mondialisation et la compatibilité.

If we based our judgment solely on the harsh and unpalatable logic, which undoubtedly exists – the logic of numbers, which may appear solid but which are in fact intangible – we should neither understand the problem nor be able to analyse it, since the concepts invoked are delocation, globalisation and compatibility.


Nous devrions le comprendre très clairement, car nous avons supprimé ces articles, mais il y a encore des problèmes quant à la rémunération des juges, notamment dans le domaine des pensions et des prestations familiales.

We should understand that, very clearly, we have deleted those clauses but there are still problems in respect of the judges' proper remuneration and compensation, particularly in the areas of pension and family benefits.


Enfin, nous devrions faire comprendre aux Canadiens que nous ne demandons pas que toutes les villes soient bilingues.

In the end, we should make Canadians understand that we are not asking that any city be bilingual.


Nous devrions faire comprendre que nous n'acceptons pas l'idée de fermer l'Hôpital Montfort.

We should be making the point that we do not accept the idea of closing the Montfort Hospital.


[Traduction] Si les enfants peuvent comprendre que, fondamentalement, nous sommes faits pour vivre ensemble, nous aussi nous devrions le comprendre.

[English] If children can understand that fundamentally we belong together, so should we.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions le comprendre ->

Date index: 2025-04-22
w