Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse en intention de traiter
Analyse par intention de traiter
Analyse selon l'intention de traiter
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Médicaments utilisés pour traiter l'hyperuricémie
Opérateur de bac à traiter les condensateurs
Opératrice de bac à traiter les condensateurs
Traiter des informations personnelles sensibles
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Traiter sans lien de dépendance
Traiter à distance

Traduction de «devrions la traiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mort ou invalidité grave (kernictère) associée à une incapacité à identifier et traiter une hyperbilirubinémie chez un nouveau-né

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


analyse selon l'intention de traiter [ analyse par intention de traiter | analyse en intention de traiter ]

intention-to-treat analysis [ ITT analysis ]


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

handle personal information | handled personal identifable information | handle personal identifiable information | handle personally identifiable information


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

assist in litigation matters | assist with matters of litigation | assist with litigation matters | offer support with matters of dispute


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


médicaments utilisés pour traiter l'hyperuricémie

Drugs used in hyperuricemia


opérateur de bac à traiter les condensateurs [ opératrice de bac à traiter les condensateurs ]

capacitor-treating tank operator


traiter à distance | traiter sans lien de dépendance

deal at arm's length
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je n'ai pas l'habitude de soumettre un rapport disant que nous n'allons pas traiter d'une question parce que nous ne pensons pas, pour quelque raison que ce soit, que nous devrions en traiter.

I'm not used to reporting back and saying we're not going to deal with it because we don't think, for whatever reasons we have, we should deal with it.


Nous devrions d'abord achever ce que nous avons commencé. La motion de M. McNally n'étant pas très conciliable avec notre politique, je crois que nous devrions en traiter en conséquence.

Mr. McNally's motion is not really applicable to our policy. I think we should reconsider that.


Par la même occasion, nous devrions également traiter l’Afrique d’égal à égal, plutôt que de la considérer comme un simple récipiendaire de l’aide financière.

At the same time, we should also treat Africa as an equal partner, rather than simply as a recipient of financial aid.


Nous ne devrions pas traiter les gens comme des objets, et ni la présidence ni le Portugal n’acceptent et n’ont jamais accepté que la dimension humanitaire soit oubliée ou soit considérée comme secondaire dans ces situations.

We should not treat people as objects, and neither the Presidency nor Portugal accepts or has ever accepted that the humanitarian dimension should not be considered or should be considered to be secondary in these situations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, mon groupe souhaiterait qu’un nouveau débat soit ouvert dans six mois, pour présenter des propositions spécifiques pour l’avenir, pour discuter de la manière dont nous devrions, désormais, traiter la question des extraditions et des garanties diplomatiques, du jugement des terroristes présumés, du contrôle des services secrets, peut-être même du contrôle européen - ceci est ouvert à la discussion -, et des opérations transnationales.

In this light, my group would, in six months' time, like a fresh debate with specific proposals for the future, about how we should, from hereon in, deal with extraditions and diplomatic guarantees, about the trial of alleged terrorists, about the control of secret services, even maybe about European control – this is open to discussion – of transnational operations.


Voulons-nous que la Turquie poursuive ses réformes - auquel cas nous devrions la traiter équitablement - ou estimons-nous que, quoi qu’elle fasse, elle ne deviendra jamais membre de l’UE?

Is it for Turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the EU?


Voulons-nous que la Turquie poursuive ses réformes - auquel cas nous devrions la traiter équitablement - ou estimons-nous que, quoi qu’elle fasse, elle ne deviendra jamais membre de l’UE?

Is it for Turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the EU?


Étant donné cela, peut-être que nous ne devrions pas traiter de la question du « dix pourcent » sans traiter de la méthode de prédilection des libéraux d'envoyer des envois postaux partisans dans la première partie de la période électorale (1135) Le président: Collègues. Une voix: Bien dit.

Given this, perhaps we ought not to pursue the ten percenter issue without pursuing the preferred Liberal method of sending in partisan mailings at the first part of a writ period (1135) The Chair: Colleagues An hon. member: Well said.


Nous devrions les traiter avec beaucoup de sérieux. Nous ne devrions pas permettre que le comité prenne un retard croissant dans l'examen des problèmes qu'a recensés à notre intention la vérificatrice générale, et tout cela pour nous livrer à de petits jeux politiques (1620) Le président: Merci, monsieur Wrzesnewskyj.

We should treat them with seriousness, and we shouldn't allow ourselves to fall further and further behind in dealing with issues the Auditor General has identified for us, all for the sake of playing politics (1620) The Chair: Thank you, Mr. Wrzesnewskyj.


Nous ne devrions jamais traiter ces pays très pauvres comme des malades, mais comme des sociétés engagées dans une lutte et désireuses de se développer en dépit de circonstances nationales et mondiales particulièrement défavorables.

We should never treat these very poor countries like sick patients, but like struggling societies with a will to develop under very adverse national and global conditions.


w