Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire réformer
Faire écarter

Vertaling van "devrions faire réformer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, compte tenu des décisions de la Cour suprême qui sont déjà connues, ce soir, notre débat devrait porter sur la façon dont nous pourrions réformer et structurer les commissions des droits de la personne afin de protéger à la fois la liberté d'expression et les personnes et les membres des minorités vulnérables contre la haine et la diffamation. C'est ce que nous devrions faire, plutôt que d'abolir le régime au complet, car celui-ci peut faire l'objet de réformes positives.

Nonetheless, given the Supreme Court decisions that we do have, the debate we should be having tonight should be regarding how we might reform and structure the human rights commissions to protect freedom of expression while protecting vulnerable individuals and minorities from hate and group vilifying speech rather than committing ourselves to abolishing the entire regime because it has produced results which can be addressed thro ...[+++]


Je pense que lorsque nous entreprenons des réformes, lorsque nous mettons des documents à disposition, lorsque nous veillons à une transparence accrue, nous devrions faire le nécessaire pour montrer quels députés participent au travail du Parlement ou non.

I believe that when we are reforming, when we are making documents available, when we are ensuring that there is greater transparency, we should take steps to show which parliamentarians are participating in the work of Parliament and which are not.


À cet égard, tout en réformant les programmes et les instruments pour la prochaine période de programmation, nous devrions faire avancer, sans perturber les marchés, les objectifs horizontaux de l’Union tels que l’égalité des genres, la protection de l’environnement, la protection des personnes handicapées, le partage des meilleures pratiques, la promotion d’emplois durables et de qualité et la croissance économique.

In this respect, while reforming the programmes and the instruments for the next programming period, we should bring forward without distorting the markets the horizontal objectives of the Union such as gender equality, environmental protection, protection of the disabled, the sharing of best practice, the promotion of lasting quality employment and economic growth.


Nous devrions aussi réformer notre façon de faire en ce qui concerne les déclarations ministérielles, les grandes annonces portant sur le financement gouvernemental. Celles-ci devraient se faire dans la Chambre du peuple, sur le parquet de la Chambre des communes.

Another area of reform which we need to make efforts to address is that ministerial statements, big announcements for government funding should be taking place in the people's chamber, on the floor of the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà ce que nous devrions faire, réformer le parlement, réformer le système électoral et réformer le processus de financement des campagnes électorales pour prévoir une plus grande part de financement public.

These are the things we should be doing: reforming parliament, reforming the electoral system and reforming how we finance election campaigns to bring in more public financing.


Troisièmement, j'aimerais savoir ce que le ministre pense de mes propres sentiments sur ce que nous devrions faire, à savoir, compte tenu de l'urgence, adopter un processus intérimaire pour ensuite consacrer tout le temps et les efforts voulus à une réforme éventuelle du processus.

Thirdly, I would ask his comments on my own personal feelings about how we should proceed, which is, given the urgency of what's in front of us, to adopt an interim process and then spend the time that all our witnesses have told us is necessary to review the process.


Je voudrais dire que j’ai été enchanté d’entendre récemment M. Juncker indiquer que nous devrions à présent clore le débat sur ce qu’il faudrait faire en premier lieu et montrer qu’en Europe, les choses se font en même temps: que nous améliorons notre compétitivité tout en entreprenant les réformes sociales - en ce compris sur le marché du travail - et les réformes environnementales.

I would like to say that I was delighted to hear Mr Juncker’s recent comments, when he said that we should now end the debate concerning what comes first and establish that in Europe things happen at the same time; that we improve our competitiveness, carry out social reforms – including in the labour market – and implement environmental reforms all at the same time.


Secundo, je pense que nous aussi devrions faire la différence, comme vous l'avez toujours dit, entre la réforme en tant que telle et la question des montants que nous entendons, en fin de compte, consacrer à cette politique.

I believe, secondly, that we too should, as you have always said, distinguish between substantial reforms and the question of how much money we want to end up spending on them.


Puisque nous nous trouvons, à mon avis, en face de questions fondamentales, concernant la modification des traités, et que les parlements nationaux ratifient ces questions, nous devrions avoir suffisamment de temps, au sein des États membres, pour discuter de ces questions et nous devrions faire participer les parlements nationaux à ces réformes.

As I understand it, we are facing such constitutional questions with regard to Treaty changes that, as national parliaments ratify these sorts of decisions, we will have to have sufficient time to debate the issues in the Member States and we will have to involve national parliaments in these reforms.


Ces gouvernements appuient les réformes et, comme ils ont la responsabilité de l'administration de la justice, j'estime que nous devrions faire de notre mieux pour leur fournir les outils nécessaires au fonctionnement efficace et efficient du système de justice pénale.

They support these reforms, and because they are responsible for the administration of justice, I believe we should do our best to give them the tools they need to ensure the efficient and effective operation of the criminal justice system.




Anderen hebben gezocht naar : faire réformer     faire écarter     devrions faire réformer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions faire réformer ->

Date index: 2024-01-19
w