Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire appliquer le règlement dans un parc

Vertaling van "devrions faire parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire appliquer le règlement dans un parc

enforcing park regulations | park regulations enforcing | enforce park rules | enforcing park rules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais en toute franchise, aucun de ceux qui sont ici aujourd'hui ne peut dire honnêtement ce que nous devrions faire, parce que nous ne savons pas quelles sont les intentions de la ministre à propos de ce programme.

But nobody here today, in my honest opinion, can honestly say what we should be doing now, because we do not know what the minister's intentions are with respect to this program.


Je ne crois pas que cela devrait faire l'objet d'un rapport à la Chambre, parce qu'à mon avis il ne s'agit pas d'un problème suffisamment sérieux dont nous devrions saisir la Chambre et dont nous devrions faire rapport à la Chambre.

I don't think it should go as a report to the House, because I just don't think it's a serious enough problem that we should task the House with it or report to the House on it.


Du premier abord j'ai vu d'un mauvais oeil le rapport du vérificateur général, ainsi que la façon dont il a été présenté par les médias, par exemple, parce que déjà trop de gens des ministères nous ont dit comment nous devrions pêcher les différentes catégories de poissons, et je pensais que nous n'avions pas besoin qu'un autre ministère vienne nous dire ce que nous devrions faire ou ne pas faire lorsque la pêche reprendra dans not ...[+++]

I took exception at the beginning to the Auditor General's report, the way it came out in the news media and whatnot, because we've had too many people in government departments telling us how we should fish our different aspects of the fishery, and I didn't think we needed another government department to define for us what we should or should not be able to do when the fishery recovers in our own province.


Permettez-moi également de ne pas partager l’avis des députés qui pensent que nous devrions déjà faire des promesses en nous basant sur l’hypothèse selon laquelle l’Union européenne est moralement tenue de le faire parce que certains pays auraient pu participer au transport de détenus vers Guantánamo.

I also beg to differ with those fellow Members who believe that we should already make pledges on the basis of the assumption that the European Union is morally obliged to do so, because some countries could possibly have been involved in the transport of inmates to Guantánamo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que c’est ce que nous devrions faire, parce que notre objectif ultime n’est pas d’abandonner le peuple irakien à son sort.

I think that that is what we should do, because our ultimate goal is not to leave the Iraqi people in the lurch.


Je pense que c’est ce que nous devrions faire, parce que notre objectif ultime n’est pas d’abandonner le peuple irakien à son sort.

I think that that is what we should do, because our ultimate goal is not to leave the Iraqi people in the lurch.


Toutefois, nous devrions le faire pour l’environnement et continuer à le faire, parce que la montagne de déchets continue à croître.

However, we should do this for the environment and should continue doing this, because the waste mountain is still growing.


Certains chercheurs sont même d'avis que nous devrions faire de la recherche sur les cellules souches embryonnaires parce que nous en avons besoin pour faire une étude comparative aux fins de la recherche sur les cellules souches adultes, mais là encore, dans un domaine aussi sensible, nous croyons que nous devrions faire preuve de prudence.

Some researchers even say that we should do the embryonic stem cell research because we need that as a comparative study for adult stem cell research, but again, in an area ethically fraught with danger, we believe we should proceed with caution.


Nous devrions faire un dernier effort pour éviter que cette exécution ait lieu. Les autorités l’ont avancée à samedi, parce qu’ils cherchent ainsi à éviter la pression internationale contre ce qui est un assassinat, selon moi.

We should make a final effort to prevent this execution which the authorities have brought forward to this Saturday in an attempt to avoid the international pressure on them not to carry out what I consider to be a murder.


Nous ne savons pas vraiment ce que nous devrions faire parce que la recherche ne nous a pas livré l'information voulue pour que nous sachions ce que la patiente doit faire, une fois qu'elle a appris qu'elle avait des tissus mammaires denses.

We do not really know what we should be doing because we do not have the research information to know the next steps for a person who has dense breast tissue.




Anderen hebben gezocht naar : devrions faire parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions faire parce ->

Date index: 2024-08-20
w