Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions envisager cette » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas prévu dans les divers accords que le Canada a maintenant avec les États-Unis pour améliorer la sécurité, mais c'est quelque chose que nous devrions envisager à beaucoup plus long terme et compte tenu de notre dépendance massive à l'égard de cette frontière, le Canada devrait être au premier rang pour l'élaboration de cette sécurité.

It is not really foreseen in the various agreements Canada now has with the United States to improve security, but it is something that we should be looking at over the much longer term and that Canada should be a leader in developing because we are so dependent on this one border.


Elle a déjà débuté, car nous voulons que les gens commencent à penser à la façon dont nous devrions envisager toute cette initiative en matière de justice pour les jeunes, sans s'en tenir uniquement à la loi.

It has already begun, because we want people to start thinking about how we should be looking at this entire initiative in the area of youth justice, not only the legislation.


À cette fin, nous devrions envisager l’introduction de normes de contrôle et de mécanismes statistiques uniformes dans les États membres afin d’obtenir des retours d’information de meilleure qualité sur les résultats atteints grâce au budget.

For that purpose, we should consider the introduction of uniform control standards and statistical mechanisms across Member States to get higher quality feedback on the budget delivery results.


Je crois que, vu la nature internationale de cette matière, nous devrions envisager de permettre la consultation des registres dans toute la Communauté, en vue de mieux protéger les clients de la concurrence déloyale.

I believe that, considering the international nature of this area, we should plan to enable Europe-wide queries from registers, in order to better protect clients from unfair competition.


C'est pourquoi nous devrions envisager les activités que nous exerçons dans cette région sous un angle tant économique qu'éthique.

For this reason, we should view our activities in this region from both economic and ethical standpoints.


Nous devrions envisager de tenir la première réunion le mardi 10 juin et tous les mardis par la suite, il y aurait une séance spéciale du comité pour traiter de cette question de façon exhaustive, ce qui pourrait prendre deux, trois ou quatre semaines, en procédant de cette façon-là; cela ne nous empêcherait pas de nous occuper de nos autres travaux et nous permettrait de consacrer à cette question au moins une séance par semaine.

We should consider Tuesday, June 10, the first meeting, and every Tuesday thereafter there'd be a special meeting of this committee to deal with this issue until fully exhausted. It may be two, three, or four weeks.


C'est peut-être ce que nous devrions envisager plutôt que d'avoir recours à des mesures d'exception, qui minent l'essence même des droits et des libertés dont jouit la population du Canada. Les conclusions d'un rapport minoritaire déposé dans le cadre de ces discussions ont démontré qu'en plus d'être inefficace, cette mesure législative pourrait bien aussi être inutile, et qu'aux termes de l'article 495 du Code criminel, les agents de la paix peuvent arrêter sans mandat toute personne qui, d'après ce qu'ils croien ...[+++]

It has been shown by a minority report at the time of the discussion that this legislation is perhaps not only not effective, but not necessary, that according to section 495 of the Criminal Code, peace officers may arrest without warrant a person who, on reasonable grounds, they believe is about to commit an indictable offence.


Nous devrions envisager différemment ces mesures et nous focaliser sur des mesures bilatérales qui conduiront réellement à une diminution des accidents, dans la mesure où cette proposition n’y parviendra pas.

We should re-think these measures and focus on bilateral measures that will really lead to a reduction in accidents, as this proposal will not achieve that.


Nous devrions envisager cette solution pour réduire le taux de divorce.

We should think about that in terms of divorce rates.


Peut-être que nous aussi, nous devrions envisager les négociations sur cette base et voir si c’est la route qui mènera à assurer la paix pour l’avenir.

Perhaps we, too, should examine the negotiations on this basis, and see whether this is the road that leads to a secure peace in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions envisager cette ->

Date index: 2023-06-27
w