Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Musique bien connue
Technique au point
Technique avancée
Technique bien au point
Technique déjà au point
Technique mature
Technique éprouvée

Vertaling van "devrions déjà bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Actions accréditives - Sommaire de la renonciation, réduction des montants déjà renoncés, attribution d'un montant d'aide, et déclaration d'impôt de la partie XII.6 [ Sommaire de la renonciation à des frais d'exploration au Canada, à des frais d'aménagement au Canada et à des frais à l'égard de biens canadiens relatifs au pétrole et au gaz, et de l'attribution d'un montant à titre d'aide ]

Flow-Through Share - Summary of Renunciation, Reduction of Amount Previously Renounced, Allocations of Assistance and Part XII.6 Tax Return [ Summary of Renunciation of Canadian Exploration Expense, Canadian Development Expense, and Canadian Oil and Gas Property Expense and Allocation of Assistance ]


technique avancée [ technique au point | technique bien au point | technique déjà au point | technique éprouvée | technique mature ]

mature technique


musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’agit également du cinquième budget qui sera préparé sur la base du cadre financier pluriannuel 2007-2013, et vu qu’il est le cinquième, nous devrions déjà bien connaître ses points forts et ses points faibles.

It is also the fifth budget to be prepared based on the Multiannual Financial Framework for 2007-2013, and because it is the fifth budget, we should already know a good deal about its strengths and weaknesses.


Nous ne devrions pas jeter l’argent à la tête de ceux qui en gagnent déjà bien assez comme cela.

We should not be throwing more money at those who are earning enough as it is.


Nous devrions par conséquent exprimer notre satisfaction devant la forte représentation de la présidence slovène à ce débat législatif important et devant le fait que la Slovénie est déjà entrée, pour ainsi dire, dans l’esprit du Traité de Lisbonne qu’elle vient bien sûr juste de ratifier.

We should therefore make a point of expressing our pleasure at the high-level representation of the Slovenian Presidency at this important legislative debate and at the fact that Slovenia is already entering, as it were, into the spirit of the Treaty of Lisbon, which, of course, it has just ratified.


Je me demande si le député voudrait bien expliquer pourquoi nous devrions examiner les délais d'attente dans une dizaine de communautés dans le cadre d'un projet pilote, alors que nous savons déjà fort bien que bien des gens auront été frappés par le diabète pendant ce temps et que nous disposons déjà de mécanismes pour nous attaquer au problème.

I wonder if the member could comment on why we would look at wait times in up to 10 communities on a two year pilot project when we know that many people will have contracted diabetes in that timeframe and we already have mechanisms in place to deal with it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai expliqué l'autre jour que ma position est la suivante: avant que nous ne changions quoi que ce soit de fondamental à notre façon de mener nos travaux ici, nous devrions être bien informés quant au motif pour lequel cette pratique existe, d'abord, plutôt que de référer cela tout de suite au Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, qui a déjà tout un programme devant lui.

I explained the other day that I take the position that, before we do change anything fundamental in our way of doing business here, we should be well informed as to why such a practice exists in the first place, rather than referring the thing right away to the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament, which committee has quite a program before it as of now.


Je pense que nous devrions être bien plus critiques dans notre évaluation de la stratégie commune poursuivie par l’Union européenne depuis juin 1999, dont M. Oostlander a déjà parlé.

I believe that we should be evaluating the European Union’s joint strategy from June 1999 – to which Mr Oostlander has already referred – in a much more critical light.


Bien que nous ne devrions pas exagérer ces choses, la relation entre la Commission, le Conseil et cette institution s'est déjà améliorée, et - ce qui revêt davantage d'importance peut-être -, vous avez fait preuve de votre volonté de prendre des mesures difficiles.

Although we should not overstate these things, there is already an improved relationship between the Commission and the Council and this institution – and, perhaps most importantly – you have shown a willingness to take tough decisions.


Bien qu'à ce jour, la mise en oeuvre de l'accord ne soit guère satisfaisante, nous devrions saisir cette occasion pour poursuivre, d'une manière positive et constructive, le travail déjà accompli".

Even if the implementation of the agreement to date has been less than satisfactory, we should take the opportunity to build on what has been achieved so far in a positive and constructive manner".


Par ailleurs, comme quelqu'un l'a déjà dit, les Canadiens doivent pouvoir compenser et reconnaître que cet emploi suppose des difficultés et que nous devrions pouvoir bien gagner notre vie et le faire honorablement.

On the other hand, as someone expressed before, the Canadian people ought to be able to compensate to some degree and recognize that there's hardship associated with the job and we ought to be able to make a good living out of it, and proudly.


Quand nous recueillons des données biométriques, devrions-nous profiter de l'occasion pour pousser nos recherches plus loin et les comparer avec les données ayant déjà été recueillies dans une multitude de pays. Par exemple, au lieu de nous limiter à dire qu'il s'agit bien de Joe Bissett, devrions-nous essayer de voir si Joe Bissett a fait quelque chose à Kaboul en 2006 qui devrait nous préoccuper?

When we capture biometric data, do you see an opportunity for us to start being more aggressive by comparing it against the multitudes of countries that have captured biometric data already, rather than just focusing on " I know it is Joe Bissett" instead of worrying about whether Joe Bissett had a particular occasion in Kabul, in 2006, that should be of concern to us?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions déjà bien ->

Date index: 2021-09-29
w