Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dire de tous
Au dire de tout le monde
Ne pas dire tout ce qui en est
Tout au plus pourrait on dire que

Vertaling van "devrions dire tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne pas dire tout ce qui en est

not to tell the whole story


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


au dire de tout le monde [ au dire de tous ]

by all accounts


tout au plus pourrait on dire que

most (the - that could be said was that)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire tout d’abord à M. Salafranca Sánchez-Neyra qu’avant de résoudre le conflit entre Platon et la vérité, nous devrions peut-être prendre un peu plus de temps pour présenter cette résolution, et ce pour deux raisons au moins.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I should like first of all to say to Mr Salafranca Sánchez-Neyra that, ahead of resolving the conflict between Plato and the truth, perhaps we needed a little more time before coming up with this resolution, for at least two reasons.


– (PL) Monsieur le Président, nous sommes tous d’accord ici aujourd’hui pour dire que nous devrions faire tout notre possible pour favoriser une société de la connaissance ouverte afin de se mettre au niveau mondial, de suivre le rythme de l’économie du monde en développement, que nous devrions injecter autant d’argent que possible, et autant de discussion, afin de maintenir l’Europe dans la course.

– (PL) Mr President, we are all agreed here today that we should do everything we can to promote an open, knowledge-based society in order to catch up with the world standard, to keep pace with the developing world economy; we should inject as much funding as we can, and as much discussion, in order to keep Europe in the running.


Le député ne veut certainement pas dire que nous devrions accepter toutes les allégations sans. Le député d'Etobicoke—Lakeshore a la parole.

Surely the member is not suggesting that we simply accept every allegation without The hon. member for Etobicoke—Lakeshore.


Nous devrions dire en toute honnêteté et en toute franchise que, ce qui est en jeu ici, c’est l’Europe que nous, députés européens, devons nous efforcer de façonner. Si, comme l’a dit M. Schulz aujourd’hui, la Turquie procède à des réformes, si elle adopte une autre position vis-à-vis des droits de l’homme, de Chypre, de la question des frontières, de la coopération régionale - si c’est cette Turquie-là qui rejoint l’Union européenne, l’Europe sortira plus forte de ce nouvel élargissement.

We should say quite openly and in all honesty that what is at stake here is the Europe we as Members of Parliament must fight to achieve. If, as Mr Schulz said today, Turkey reforms itself, if it changes its position on human rights, on Cyprus, on the border issue, on regional cooperation – if that Turkey becomes a member of the European Union, it will make Europe stronger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, last but not least , nous devrions dire tout simplement de façon globale que nous devons produire de la sécurité, celle-ci ne peut être contrôlée.

And last but not least, our guiding principle throughout this sector should be the need to produce safe food.


Enfin, last but not least, nous devrions dire tout simplement de façon globale que nous devons produire de la sécurité, celle-ci ne peut être contrôlée.

And last but not least, our guiding principle throughout this sector should be the need to produce safe food.


Deuxièmement, je me suis également demandé, étant donné toutes les exigences relatives aux rapports au niveau de la circonscription—si vous n'êtes pas d'accord pour dire que nous devrions confier toute l'émission des reçus au bureau national—si nous sommes obligés de confier la production des rapports au niveau de la circonscription, devrions-nous par exemple limiter les rapports aux montants, disons, de plus de 1 000 $?

Secondly, I also wondered, because of all the reporting requirements at the riding level if you don't agree that we should try to move all that receipting to national office if we're stuck with reporting at the riding level, should we limit reporting only to amounts of, say, more than $1,000?


Une deuxième valeur essentielle est l'équité, c'est-à-dire la conviction que nous devrions traiter tout le monde de la même manière tout en tenant compte des différences individuelles.

A second key value is fairness, understood as equity, that is, a belief that we should treat people the same while taking into account individual differences.


Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer à jouer pleinement notre rôle constructif dans l'éventuelle reprise des négociations ...[+++]

What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play a full and constructive role in any re-launch of negotiations.


Nous devrions profiter de cette occasion pour dire toute notre gratitude et toute notre fierté à ces hommes et à ces femmes qui ont si bien servi notre pays.

We should seize the opportunity to tell these men and women how grateful we are and how proud we are of their service to our country.




Anderen hebben gezocht naar : au dire de tous     devrions dire tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions dire tout ->

Date index: 2021-07-10
w