Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alevin qui commence tout juste à se nourrir
Tout au commencement
Tout au début

Vertaling van "devrions commencer tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


alevin qui commence tout juste à se nourrir

feeding fry


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions commencer tout de suite à envisager le service à la clientèle.

We should start looking at customer service now.


Elle a déjà débuté, car nous voulons que les gens commencent à penser à la façon dont nous devrions envisager toute cette initiative en matière de justice pour les jeunes, sans s'en tenir uniquement à la loi.

It has already begun, because we want people to start thinking about how we should be looking at this entire initiative in the area of youth justice, not only the legislation.


Nous devrions peut-être commencer tout de suite par la réinstallation interne des réfugiés, afin de relâcher la pression sur les pays qui sont confrontés à un réel problème?

Perhaps, however, we should start straight away with the internal resettlement of refugees, so as to relieve the pressure on the countries which face a real problem?


[Enregistrement électronique] Je suppose que nous devrions commencer tout de suite car, d'après ma montre, il est 15 h 30 précises.

[Recorded by Electronic Apparatus] We should get moving, I suppose, because my watch says it's half past the hour, right on the button.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, en ce qui me concerne, je suis depuis longtemps d’avis que l’Europe ne devrait pas être d’une ennuyeuse uniformité et que dans ce Parlement aussi nous devrions commencer à apprendre à accepter que tout ne doit pas être réglementé au niveau européen et qu’il y a un tas de règles et de coutumes locales et nationales que nous ferions bien de respecter, en particulier en matière de protection des travailleurs et de législation en matière de santé, de sécurité au travail et de temps de travail.

- (NL) Mr President, as far as I am concerned, I have, for a long time, held the view that Europe should not be about boring uniformity, and in this Parliament too, we should start learning to accept that not everything should be regulated at European level and that there are a raft of local and national rules and customs that we would do well to respect, not least those concerning the protection of employees and legislation covering health and safety at work and working hours.


En effet, il a affirmé qu’une réglementation saine commence dans chaque pays et qu’avant de regarder ce qui se passe dans le monde, nous devrions commencer par regarder ce qui se passe chez nous - bien que j’aie tendance à penser qu’une réglementation excessive est aussi mauvaise que pas de réglementation du tout.

I suggest that maybe we look carefully at what he had to say, because he said that good regulation begins at home and before we start looking at the world we need to look at ourselves – although I am inclined to the view that excessive regulation is as bad as none whatsoever.


(1709) Le président: Nous devrions commencer tout de suite, car nous devons aller voter à la Chambre à 17 h 30.

(1709) The Chair: We should start right away, because we're expected for votes in the House at 5:30.


Si nous souhaitons exiger des normes démocratiques de la Russie, nous devrions commencer par les exiger de nous-mêmes et faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir que nous respectons ces normes.

If we wish to demand democratic standards of Russia, we should first demand them of ourselves, and do everything in our power to ensure that we observe these standards.


Dès lors, je pense que si l’Europe commence à établir des sanctions standard pour tout type d’affaire là où ce n’est pas nécessaire, il en résultera des interventions non systématiques dans les systèmes de droit pénal des États membres et, étant donné que l’utilité d’une telle approche suscite des doutes, c’est d’abord et avant tout pour cette raison que nous devrions faire preuve d’une certaine retenue.

I do believe, then, that if Europe starts, where it is not necessary to do so, to lay down standard penalties for all manner of things, then the consequence of that will be unsystematic interventions in the criminal law systems of the Member States, and, since the usefulness of that is a matter of doubt, it is for that reason above all others that we should exercise a degree of self-restraint.


Nous devrions commencer par mieux protéger les humains. Tous les jours, des personnes sont tuées en toute légalité au Canada.

There are humans that are killed legally every day in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : tout au commencement     tout au début     devrions commencer tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions commencer tout ->

Date index: 2021-08-15
w