Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer notre façon de travailler

Traduction de «devrions changer notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Changer notre façon de travailler

Changing the Way We Work


Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Notre-Dame-de-Grâce

An Act to change the name of the electoral district of Notre-Dame-de-Grâce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eh bien, Leadnow ne croit pas que c'est ainsi que nous devrions changer notre processus électoral, et nous non plus.

Well, Leadnow does not believe that's the way we should be changing our elections, and neither do we, and there's a whole lot of other groups.


Nous devrions nous demander s’il conviendrait de changer notre approche du statut d’économie de marché.

One of the questions we should be asking ourselves is whether we should change our approach to the market economy status.


Si vous souhaitez me demander ce que nous devrions faire ou comment nous devrions utiliser nos ressources financières, je ne pense pas que nous devrions changer notre position du jour au lendemain en ce qui concerne le financement. Je crois, au contraire, que l’un de nos objectifs devrait être d’écouter le ministre des finances, un de nos vieux amis, un homme honnête, une personne dont nous connaissons la carrière politique, pour savoir ce qu’il pense, pour savoir comment fournir une aide financière aussi efficace que possible afin qu’elle ne contribue pas seulement à améliorer le bien-être des Palestiniens, mais aussi à faire avancer le ...[+++]

If you were also to ask me what we should do or how we should use the funding resources, I do not believe that we should change our position with regard to funding overnight, but I do believe that, in any event, one of our objectives should be to listen to the Finance Minister, an old friend of ours, an honest person, a person whose political career we have known. To find out what he is thinking, to find out how to provide financial aid as effectively as possible so that it does not just contribute to greater wellbeing for the Palesti ...[+++]


J’estime que nous devrions changer radicalement notre fusil d’épaule, en vue d’une véritable intégration, basée sur la nécessité de créer une identité multiraciale pour l’Europe, et que nous devrions également envisager la citoyenneté selon l’angle du séjour, du permis de séjour qui permettrait aux individus de trouver du travail, de l’harmonisation du droit d’asile et du droit de vote pour les immigrés.

I am of the view that we should radically change our strategy, with a view to true integration, based on the need to institute a mixed-race identity for Europe, and that we should also consider citizenship through residence, a residence permit to enable people to find work, harmonisation of the right to asylum and the right of immigrants to vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce point de vue, nous devrions changer notre attitude.

In this respect, we ought to change our attitude.


Pourquoi aujourd'hui, nous, du Bloc québécois, devrions changer notre attitude?

So why should we in the Bloc Quebecois change our attitude now?


Je pense que nous, Parlement européen, devrions envisager sérieusement, lors de la prochaine évaluation trisannuelle, de changer de tactique et de modifier notre façon de travailler afin que le Parlement puisse avoir une réelle influence sur la façon dont les lignes directrices évolueront à l’avenir.

I think that we in the European Parliament must give serious consideration in the next three-year review to changing our tactic and the way we work so that Parliament has a real influence on how the guidelines are to look in the future.


Dans le cadre de notre coopération au développement, nous devrions plutôt mettre en avant le fait que nous tentons réellement de faire changer les choses, et en particulier de mettre en place une campagne concrète de lutte contre la pauvreté au Kenya.

In the context of our development cooperation, we should rather emphasise the fact that a real attempt is being made here to bring about change and in particular, to carry out a practical campaign against poverty in Kenya.


Ces témoins nous ont dit que nous devrions changer notre façon de faire et le gouvernement leur a prêté une oreille attentive (1025) L'Association des manufacturiers canadiens contestait la façon dont nous voulions appliquer un dégrèvement tarifaire à certains genres de produits.

Witnesses came forward and told us that we should be doing some things in a different way. The government was very interested and listened to them (1025 ) The Canadian Manufacturers' Association had a dispute over how we were dealing with tariff relief on certain types of items.


Notre comité a des discussions soutenues afin d'établir si nous devrions changer notre façon d'accorder les crédits, compte tenu de toutes les informations qui nous arrivent depuis des années au sujet des enjeux stratégiques et des programmes.

There has been an ongoing discussion with that committee as they have received more and more information over the years about strategic outcome and programs about whether we should change the way we vote.




D'autres ont cherché : changer notre façon de travailler     devrions changer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions changer notre ->

Date index: 2023-07-17
w