Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERT
Certes
Computer Emergency Response Team
De l'aveu de tous
De l'aveu général
FORCCE
Forum pour le commerce Canada-Europe
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut reconnaître que
Sans conteste
à vrai dire

Vertaling van "devrions certes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Forum pour le commerce Canada-Europe | CERT [Abbr.] | FORCCE [Abbr.]

Canada-Europe Round Table for Business | CERT [Abbr.]


Commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie | CERT [Abbr.]

Committee on Energy, Research and Technology | CERT [Abbr.]








de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly


Computer Emergency Response Team [ CERT ]

Computer Emergency Response Team [ CERT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certes, je sais pertinemment que la valeur du travail d’un député européen ne se mesure pas seulement à l’aune de ses présences et de ses absences, mais je ne peux comprendre pourquoi nous devrions chercher à cacher ces informations et, ce faisant, laisser la voie libre aux manipulations démagogiques en tous genres.

I am well aware that the worth of an MEP’s work does not lie solely in attendances and absences, but I cannot understand the reason why we ourselves should half conceal this information, opening the door to the worst and most demagogic kinds of manipulation.


Monsieur le Président, nous devrions certes nous attendre à ce que les gens qui s'occupent de nos enfants soient plus instruits que ceux qui préparent leurs hamburgers.

Mr. Speaker, certainly we should expect people who care for our children to be better educated than those who prepare their hamburgers.


Étant donné que l’UE recherche le soutien de pays tiers pour ses initiatives, nous ne devrions certes pas négliger le contexte plus vaste de nos relations avec de nombreux États membres de la CDH.

As the EU reaches out to third countries for support for our initiatives, we should also keep firmly in mind the wider context of our relations with many of the UNCHR Member States.


Étant donné que l’UE recherche le soutien de pays tiers pour ses initiatives, nous ne devrions certes pas négliger le contexte plus vaste de nos relations avec de nombreux États membres de la CDH.

As the EU reaches out to third countries for support for our initiatives, we should also keep firmly in mind the wider context of our relations with many of the UNCHR Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, nous devrions examiner toutes les conséquences de cette tragédie, et nous devrions être encore mieux préparés à affronter la situation qui se développe actuellement.

It is quite right that all the consequences of that experience should be examined and that we should be even better prepared to tackle the situation now developing.


Même si ce n'est pas une chose à laquelle nous devrions souscrire complètement à ce stade-ci, nous devrions certes examiner la question (1120) J'espère avoir bien expliqué le point de vue de l'Alliance qui veut qu'on examine le secteur automobile en général.

Although this is something we should not completely endorse at this time, we should certainly look at it (1120) I hope I have put forth the Canadian Alliance view that we should look at the auto industry in general.


Je pense qu'une très bonne approche est choisie au paragraphe 8 du rapport Sterckx et nous devrions certes envisager la chose à court et moyen terme.

I believe that paragraph 8 of the Sterckx report adopts the right approach, for we must look to the medium and short term.


Je ne sais pas s'il s'agit d'une pratique courante, mais s'il y a quelque vérité dans ces allégations, nous devrions certes chercher à le savoir et les porter non seulement à l'attention du Sénat, mais aussi à l'attention du public.

I do not know whether this is standard practice, but certainly, if there is any truth in these assertions, we should inquire, and bring them not only to the attention of the Senate but to the attention of the public.


Si la santé des Canadiens est si essentielle, nous ne devrions certes pas être les seuls à nous pencher sur la question.

If the health of Canadians is so crucial, surely we should not be the only ones looking at the issue.


Nous devrions certes transférer notre part des fonds, mais nous devrions tout d'abord avoir une idée de l'utilisation de ces fonds.

Certainly we should transfer our share of the funds, but we should first of all have some idea, some plan as to where those funds would go.




Anderen hebben gezocht naar : computer emergency response team     forcce     forum pour le commerce canada-europe     certes     de l'aveu de tous     de l'aveu général     il est vrai     il faut convenir     il faut reconnaître     sans conteste     à vrai dire     devrions certes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions certes ->

Date index: 2022-09-05
w