Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «devrions aussi fournir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais nous devrions aussi fournir des orientations sur la suite des travaux concernant une intégration plus poussée de notre cadre budgétaire et de notre cadre de politique économique ainsi que le renforcement de la légitimité démocratique et de l'obligation de rendre des comptes, indissociables de ce processus.

But we should also give guidance on the work ahead as regards further integration of our budgetary and economic policy frameworks as well as the strengthening of democratic legitmacy and accountability which must accompany this process.


Dans le prolongement du bon travail effectué par le Conseil, nous devrions réaffirmer l'importance que revêt la libre circulation et fournir des orientations pour la suite des travaux sur des questions aussi essentielles que la gouvernance de Schengen, la gestion des frontières, les partenariats avec les pays tiers du sud de la Méditerranée et notre politique européenne commune en matière d'asile.

Following the good work of the Council, we should reassert the importance of free movement and give orientations for future work on such key issues as Schengen governance, border management, partnerships with third countries in the Southern Mediterranean, and our Common European Asylum Policy.


S'il n'existe aucun danger, nous devrions les accepter et les percevoir comme un avantage pour nos cultures et nos aliments, et les fournir non seulement aux Canadiens, mais aussi à nos partenaires commerciaux.

If there is not a risk, we should accept them and use them as an advantage for our crops and foods so that we provide them not only for Canadians but our trading partners.


Si vous souhaitez me demander ce que nous devrions faire ou comment nous devrions utiliser nos ressources financières, je ne pense pas que nous devrions changer notre position du jour au lendemain en ce qui concerne le financement. Je crois, au contraire, que l’un de nos objectifs devrait être d’écouter le ministre des finances, un de nos vieux amis, un homme honnête, une personne dont nous connaissons la carrière politique, pour savoir ce qu’il pense, pour savoir comment fournir une aide financière aussi efficace ...[+++]

If you were also to ask me what we should do or how we should use the funding resources, I do not believe that we should change our position with regard to funding overnight, but I do believe that, in any event, one of our objectives should be to listen to the Finance Minister, an old friend of ours, an honest person, a person whose political career we have known. To find out what he is thinking, to find out how to provide financial aid as effectively as possible so that it does not just contribute to greater wellbeing for the Palestinians, but also so that it can contribute to moving the peace process forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Une question tout aussi importante: pourquoi devrions-nous contraindre les agriculteurs à fournir un produit spécifique, voire à produire à perte, pour obtenir un paiement?

Just as importantly, why should we force farmers to produce a specific product, or indeed at a loss, in order to receive a payment?


Nous devrions évaluer nos capacités et fournir des conseils fondés sur des années d'expérience comme chef de file mondial dans les domaines du maintien et de la consolidation de la paix, et aussi comme intervenant n'ayant jamais hésité à répondre à l'appel comme le démontre de façon trop éloquente les milliers de tombes de militaires canadiens dans le monde.

We should be assessing our capabilities and offering advice based on years of being a world leader in the field of peacekeeping and peace building, and also as one who has never hesitated to answer the call, as demonstrated too eloquently by the thousands of Canadian war graves across the world.




D'autres ont cherché : devrions aussi fournir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions aussi fournir ->

Date index: 2024-04-03
w