Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendre les événements avant de se prononcer

Traduction de «devrions attendre avant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendre les événements avant de se prononcer

do not cross your bridges before you come to them
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais pour répondre à la question de savoir si nous devrions attendre avant de bouger que toutes les recommandations du rapport MacKay aient été appliquées, je suis d'avis que nous risquerions alors de perdre du temps et de rater le coche.

But to respond to the question of whether we should wait until all of the recommendations of the MacKay report can be implemented before we do anything, we would probably be wasting time and might be too late.


L'opposition soutient que nous devrions attendre avant de mettre ces options à la disposition des Canadiens.

The opposition is making the case right now that we should delay them having those options.


Ce que dit le commissaire, en réalité, c'est qu'il faut attendre que soient réglés d'autres problèmes dans l'application et l'interprétation de la partie VII. Il dit que nous devrions attendre l'avis des tribunaux avant de prendre des règlements, car comme vous le savez, il a fallu beaucoup de temps pour que les règlements franchissent l'étape parlementaire, puisqu'il faut tenir des consultations publiques et qu'ils soient examinés pendant un certain ...[+++]

Frankly, I guess, the commissioner is telling us that he sees issues outstanding in the implementation and interpretation of Part VII that need to mature. He is telling us that we might need guidance from the courts before we move along with potential regulations, which, as you must know, have tended to take a long time to drive through the parliamentary process in the past because they entail public consultation and a certain number of sitting days of both committees.


En 2009, il était de 19 p. 100; celui de la France, de 34,43 p. 100; de l'Italie, de 27,5 p. 100; du Japon, de 30 p. 100; du Royaume-Uni, de 28 p. 100; et des États-Unis, de 35 p. 100. Ce que j'essaie de dire, c'est que nous devrions attendre avant de réduire le taux d'imposition pour les entreprises les plus riches du pays.

The following are 2009 figures, when we were at 19% and France was 34.43%; Italy at 27.5%; Japan at 30%; the United Kingdom at 28%; and the United States at 35%. What I am saying is let us just place a hold on lowering tax rates for the most wealthy businesses in our country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur, M. Hoang Ngoc, dit que nous devrions prolonger ces politiques et que nous devrions attendre avant de réduire les déficits.

The rapporteur, Mr Hoang Ngoc, is saying that we should prolong those policies and that we should wait before reducing the deficits.


Ce document contient un libellé sur l’assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS), et je pense que nous devrions attendre que la Commission nous présente plus tard cette année son évaluation d’impact avant de nous précipiter pour adopter une conclusion sur l’un ou l’autre des avantages et inconvénients de ce débat.

There is wording in the document about the common consolidated corporate tax base, and I think we should wait until the Commission comes to us later on this year with their impact assessment before jumping to a conclusion on any of the pros and cons of that debate.


J'ai considéré, en conscience, que nous devrions attendre les réponses avérées et contradictoires de l'État italien avant de prendre des initiatives politiques telle que la résolution adoptée qui peuvent être mal interprétées par les citoyens européens.

In all good conscience, I have decided that we should wait for the various responses expected from the Italian Government before taking political initiatives such as the resolution adopted, which could be open to misinterpretation by European citizens.


Nous devrions attendre pour voir ce qui se passe en termes de développement au sein de l’OMC avant de proposer une nouvelle réforme en la matière.

We should wait and see what happens in terms of developments in the World Trade Organisation before we introduce any new reforms in this area.


Concernant la référence aux affaires Laval et Waxholm, il me semble que nous devrions attendre la décision finale avant de les utiliser comme des principes directeurs de la jurisprudence.

Regarding the reference to the Laval or Waxholm case, I think we must await the final decision before using the matter as guidance as to the state of the law.


Nous devrions attendre avant de recourir à la procédure.

We will see what kind of recommendations they come up with.




D'autres ont cherché : devrions attendre avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions attendre avant ->

Date index: 2021-07-06
w