D'exiger de lui qu'il rende sa décision publique, alors que c'est moi qui, en toute bonne foi, lui ai demandé de faire enquête et que je ne veux pas que la chose soit rendue publique et que la personne visée par la plainte a été exonérée de tout blâme parce qu'il n'y avait pas de fondement, pourquoi devrions-nous dire que nous devrions alors rendre la chose publique?
To require him at that stage to make this public, when I in good faith have given it to him to investigate and don't want to make it public, and the person we were wondering about has been exonerated because there's nothing to it, why should we then say that we now must make it public?