Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Traduction de «devriez-vous entreprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know


Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la présidente, si votre comité a l'occasion d'entreprendre quelque chose de constructif pour aider les employés qui travaillent à cet endroit et les expéditeurs, nous pensons que vous devriez profiter de l'occasion.

If there is any opportunity for your committee, Madam Chair, to do something constructive to help the employees who work there and to help the shippers, we think this would be the place.


Vous devriez avoir l'esprit ouvert — je pense, monsieur Dion, que vous pouvez comprendre — avant d'entreprendre le processus.

You should have an open mind—I think, Mr. Dion, you would appreciate that—before you come into the process.


Une fois l'exploration complétée et qu'on a trouvé un énorme réservoir potentiel minier dans un endroit donné, quelles démarches entreprenez-vous ou devriez-vous entreprendre auprès de la communauté autochtone, de la province et de la municipalité concernées?

Once exploration activities are completed and enormous potential mineral reserves have been found at a given site, what steps do you take next, and what steps should you take to involve the first nations community or the province or municipality concerned?


Je suppose que si vous voulez les réfuter ou si vous avez un point de vue différent, alors, en toute équité, vous devriez avoir l'occasion de le faire (1155) M. Bernard Shapiro: Je ne suis pas en désaccord avec vous et je ne veux pas entreprendre une discussion pour réfuter vos points de vue.

I guess if you want to rebut or if you have a different perspective, then in fairness, you should have that opportunity (1155) Mr. Bernard Shapiro: I don't disagree with you, and I don't want to enter into a rebuttal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et selon moi, Monsieur le Président en exercice, vous devriez entreprendre une action décisive pour promouvoir la recherche dans les domaines de la science et de la technologie, comme l'a dit le président de la Commission, parce qu'elle deviendra, je pense, l'instrument le plus important pour réaliser la politique, la stratégie et le programme de Lisbonne.

And in my opinion, Mr President-in-Office, you should take decisive action to promote research in science and technology, as the President of the Commission said, because it will, I think, turn out to be the most important tool in achieving the Lisbon policy, strategy and programme.


Je pense que vous devriez "passer à la vitesse supérieure" et réaliser cette réforme tant promise avec davantage d'aisance et d’ambition parce que je crains fort que l’on en reste, à presque tous les égards, à une réforme peu ambitieuse et probablement différente de celle qu'elle entendait entreprendre.

I believe that you should move up a gear and carry out this very promising reform more quickly and more ambitiously because I very much fear that the reform is turning out, in almost all respects, to be unambitious and not the type of reform that was initially intended.




D'autres ont cherché : devriez-vous entreprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez-vous entreprendre ->

Date index: 2024-03-06
w