Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparaître et se faire entendre
Consommateur en mesure de faire entendre sa voix
Droit de comparaître et de se faire entendre
Droit de se faire entendre
Faire entendre nos voix
Se faire entendre par le tribunal

Traduction de «devriez faire entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


consommateur en mesure de faire entendre sa voix

empowered consumer


se faire entendre par le tribunal

to make representations before the court


se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court


Nombre de fois où un abonné éprouve de la difficulté à se faire entendre lors d'appels locaux

Frequency of Customers Experiencing Trouble Being Heard on Local Calls


Nombre de fois où des abonnés éprouvent des difficultés à se faire entendre lors d'appels interurbains

Frequency of Customers Experiencing Trouble Being Heard on Long-Distance Calls






droit de comparaître et de se faire entendre

right to appear and be heard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous devriez essayer de comparaître au comité de la Chambre des communes quand ces projets de loi seront étudiés par les comités pour pouvoir vous faire entendre et parler de ces injustices.

You should try and appear before the House of Commons committees when these pieces of legislation are at that level so that you can voice your opinion and make the injustices known.


Je ne dis pas que vous ne devriez pas poser de questions. Je dis tout simplement que chaque membre du comité se prépare au même degré que les autres et chaque membre devrait avoir le droit de se faire entendre, puisqu'il siège au comité et ce avant que nous passions à la deuxième et à la troisième série de questions.

All I'm suggesting is not that I don't think you should have the questions; it's that every member prepares for this committee equally, and they should have the right to be heard, if they're part of this committee, before we move on to second and third rounds.


Je me demande donc si les organisations religieuses n'auraient pas intérêt à faire connaître leurs opinions, non seulement ici devant nous, les politiques, mais aussi devant les tribunaux, parce que c'est à ce niveau que les vraies décisions seront prises dans ces dossiers, ne devriez-vous pas faire entendre votre voix, particulièrement du fait que le ministère de la Justice ne fera peut-être pas valoir vos intérêts lorsqu'il s'agira de défendre votre position sur le mariage?

So what I would wonder is whether religious organizations have the same interest in advancing their opinions not only here to us as politicians but also to the courts, because if that's where the real decisions are going to be made on these issues, shouldn't you have a voice in that, especially when the Department of Justice may not in fact be representing your interests in terms of defending your particular position on marriage?


Un appel au soutien de l'industrie et du commerce "Vous,industriels et hommes d'affaires européens, français et britanniques, devriez faire entendre votre voix et nous soutenir car en qualité de dirigeants d'entreprises dynamiques,vous avez beaucoup à gagner de l'ouverture de nouveaux marchés outre-mer, dans les pays nouvellement industrialisés et dans vos fiefs traditionnels d'échanges.

Drawing on support from business and industry "European French and British industrialists and businessmen should speak up and support us, for as leaders of dynamic companies you have much to gain in new overseas markets, in the newly industrialised countries and in your traditional trading patches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait une version du rapport MacKay qui ne recommandait pas exactement les fusions, mais on laissait clairement entendre qu'il n'y avait aucune raison véritable de les empêcher, un peu sur le ton de M. MacKay—«nous ne disons pas que la fusion devrait se faire»—mais il y a la vieille idée selon laquelle gros signifie que vous ne devriez pas le faire, et selon M. MacKay, ils n'ont pas l'impression que ce soit acceptable.

There was a version of the MacKay report that didn't exactly recommend the mergers, but the clear implication was that there was no real reason to resist it, with a bit the tone of MacKay—“we're not saying it should go ahead”—but there's the old idea that big means you shouldn't do it, and according to MacKay they don't feel that's acceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez faire entendre ->

Date index: 2021-06-28
w