Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
C'est quelque chose que vous devrez décider.
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Français
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Traduction de «devrez décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]




décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions




décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission


Effondrement. Comment les sociétés décident de leur disparition ou de leur survie

Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous devrez décider s'il convient d'appliquer les propositions du projet de loi C-45 aux futures demandes, de sorte que tous ceux qui ont actuellement le droit de présenter une demande en vertu des anciennes règles devront suivre cette procédure.

It leaves you in the position of deciding whether to apply the proposals made in Bill C-45 to future applications, so that all those who are now eligibile under the old rules will have to go through that procedure.


C'est quelque chose que vous devrez examiner, et vous devrez décider si cela fait une différence.

That's something you'll have to consider, and whether it makes a difference.


C'est quelque chose que vous devrez décider.

That's something you'd have to decide.


Si nous siégeons effectivement jeudi, vous devrez décider quelle question nous examinerons à ce moment-là, mais je vous fais remarquer que nous avons aussi d'autres points à l'ordre du jour, si telle était notre intention. Monsieur Godin (1255) [Français] M. Yvon Godin: Monsieur le président, je n'ai pas dit qu'on ne débattrait pas la motion.

Monsieur Godin (1255) [Translation] Mr. Yvon Godin: Mr. Chairman, I didn't say that we wouldn't debate the motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous ferons notre proposition, vous, en tant qu’autorité budgétaire, devrez décider si nous avons atteint un bon équilibre.

When we make our proposal, you, as the budgetary authority, will have to decide whether we have the right balance.


Vous devrez décider si vous demanderez une meilleure coordination entre les gouvernements ou si vous préserverez l'autonomie dont les gouvernements disposent pour proposer des modifications de leur propre chef.

You must decide whether you will press for more coordinated action between the governments or whether you will preserve the autonomy of governments to initiate amendments on their own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrez décider ->

Date index: 2022-12-16
w