Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zones où devrait se porter l'effort principal

Traduction de «devrait-il plutôt porter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zones où devrait se porter l'effort principal

areas in which action should be concentrated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son objectif devrait être plutôt de faire office de catalyseur des changements en matière d'élaboration et de mise en œuvre des politiques, par la mise au point et la diffusion de solutions et de meilleures pratiques en vue d'atteindre les objectifs environnementaux et climatiques et par la promotion de technologies innovantes dans le domaine de l'environnement et du changement climatique.

Rather, its objective should be to act as a catalyst for changes in policy development and implementation by providing and disseminating solutions and best practices to achieve environmental and climate goals, and by promoting innovative environmental and climate change technologies.


M. Pollock et d'autres ont dit ce matin que GMAC leur fait concurrence, de même que GE Capital, mais ce débat porte-t-il sur la concurrence faite par des fonds mutuels et d'autres compagnies de ce genre, ou devrait-il plutôt porter sur les services bancaires de base: les transactions personnelles, les dépôts, les guichets automatiques, domaines qui sont complètement dominés par les banques?

It was mentioned this morning by Mr. Pollock and some others that GMAC is competing and GE Capital is competing, but is this debate about mutual funds and those types of companies competing, or should the debate be about the core banking services—the personal transactions, the deposits, the ABMs, the core franchises that are completely dominated by the banks?


Sa nomination ne devrait toutefois pas porter atteinte aux droits des actionnaires et des propriétaires ni aux obligations procédurales prévues par le droit de l'Union ou le droit national des sociétés, et elle devrait respecter les obligations internationales de l'Union et des États membres en matière de protection des investissements.

The appointment of the special manager should not however derogate from any rights of the shareholders or owners or procedural obligations established under Union or national company law and should respect international obligations of the Union or Member States, relating to investment protection.


La présente décision ne devrait donc pas porter atteinte aux droits et aux obligations réciproques des États membres qui découlent de traités bilatéraux ou multilatéraux et qui se rapportent aux questions visées par la présente décision; elle ne devrait pas non plus avoir d'incidence sur la responsabilité qui incombe aux États membres de protéger les personnes, l'environnement et les biens sur leur territoire.

This Decision should therefore not affect the reciprocal rights and obligations of the Member States under bilateral or multilateral treaties, which relate to the matters covered by this Decision, nor Member States' responsibility to protect people, the environment, and property on their territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devrait compléter, plutôt que remplacer, toute obligation d’enregistrement associée à l’accès à une profession particulière.

It should complement rather than replace any registration requirements associated with access to a particular profession.


Il devrait plutôt porter sur le bureau du directeur parlementaire du budget et le rôle que jouent les bureaux des agents indépendants.

It should be on the parliamentary budget office and the role independent offices play.


Elles disent que le gouvernement devrait plutôt porter son attention sur d'autres priorités.

They say that the government should instead be focusing on other priorities.


Dans certaines situations, la loi de la juridiction saisie devrait toutefois s’appliquer, comme lorsque la loi applicable ne prévoit pas le divorce ou lorsqu’elle n’accorde pas à l’un des époux, en raison de son appartenance à l’un ou l’autre sexe, une égalité d’accès au divorce ou à la séparation de corps. Cela ne devrait cependant pas porter atteinte à l’ordre public.

In certain situations, such as where the applicable law makes no provision for divorce or where it does not grant one of the spouses equal access to divorce or legal separation on grounds of their sex, the law of the court seized should nevertheless apply. This, however, should be without prejudice to the public policy clause.


J'ai posé une question à ce sujet au ministre de l’Industrie, qui devrait plutôt porter le titre de ministre des catastrophes industrielles, étant donné que notre gouvernement n'a aucune stratégie industrielle, ni pour le secteur de l'automobile, ni pour l'industrie du textile.

I put a question about this to the Minister of Industry, who really should be named the minister of industrial disasters given the lack of action by the government with respect to industrial strategies, not just for the automotive industry but also for the textile industry.


Cette première session devrait donc essentiellement porter sur la situation et les perspectives économiques plutôt que sur la politique économique elle-même.

Session 1 should therefore focus on the economic situation and prospects rather than on policy issues.




D'autres ont cherché : devrait-il plutôt porter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-il plutôt porter ->

Date index: 2021-12-15
w