Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait-elle passer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.000 travailleurs.

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.


Une véritable protection de l'environnement ne devrait-elle pas passer.En tout cas, s'il faut passer par une dévolution de responsabilités aux provinces pour assurer une meilleure protection de l'environnement, cela ne devrait-il pas entraîner un transfert de budgets afin qu'on ait toutes les ressources nécessaires pour véritablement protéger l'environnement?

A true protection of the environment, it seems, should involve.In any case, if responsibilities must be transferred to the provinces to ensure a better protection of the environment, should not budgets also be transferred in order to provide all the necessary resources to truly protect the environment?


En outre, la députée ne convient-elle pas que si le gouvernement a le choix entre la santé et certains des groupes et non tous du domaine des arts et de la culture dont elle a parlé, il devrait faire passer la santé avant certains des programmes soulevés par la députée?

I also wonder if the member would agree that when it comes to a choice between health care and, as some, although not all, of the groups that the member mentioned in the cultural community, arts and culture, that health care education would take precedence over some of the programs the member outlined.


La croissance du PIB de l’UE, quant à elle, devrait être plus modérée et passer de 2,0 % l’an dernier à 1,8 % en 2016 et 1,9 % en 2017 (prévisions d'hiver: 1,9 % en 2015, 1,9 % en 2016 et 2,0 % en 2017).

GDP growth in the EU is expected to moderate from 2.0% last year to 1.8% in 2016 before reaching 1.9% in 2017 (Winter forecast: 2015: 1.9%, 2016: 1.9%, 2017: 2.0%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2005, la question inscrite au bulletin était la suivante: la Colombie-Britannique devrait-elle passer au système électoral de vote unique transférable (VUT-C.-B) recommandé par la Citizens' Assembly on Electoral Reform?

In 2005 the ballot question voters were asked was: Should British Columbia change to the BC-STV electoral system as recommended by the Citizens' Assembly on Electoral Reform?


Cependant, si la personne a la citoyenneté canadienne et vit ici depuis quelque temps, peu importe les genres de crimes qu'elle a commis, devrait-elle passer par tout le processus de traitement équitable avant de se faire expulser ou de voir sa citoyenneté révoquée?

However, if they have Canadian citizenship and have been here for a while, no matter what sorts of crimes they have committed, should they go through due process of fair treatment before they get deported or their citizenship gets revoked?


19. Les lignes directrices envisagent une procédure en quatre étapes et décrivent ce qui devrait se passer au cours de chacune d’entre elles.

18. The guidelines envisage a four stage process and describe what should happen at each stage.


La sécurité des enfants devrait-elle passer entre les mailles du filet?

Should the security of children fall between the cracks?


Le plan devrait aussi indiquer les mesures de sûreté additionnelles ou renforcées que l'installation portuaire peut prendre pour passer au niveau de sûreté 2 et être exploitée à ce niveau de sûreté lorsqu'elle en reçoit l'ordre.

The plan should also indicate the additional, or intensified, security measures the port facility can take to move to and operate at security level 2 when instructed to do so.


Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.000 travailleurs.

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.




D'autres ont cherché : devrait-elle passer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-elle passer ->

Date index: 2022-05-10
w