Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait-elle jouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quel rôle l’UE devrait-elle jouer dans la relance économique?

What role should the EU play in the economic recovery?


La BCE devrait-elle jouer un rôle dans la surveillance des institutions financières et dans l'affirmative, lequel?

Should the ECB play a role in the supervision of financial institutions, and if yes, which one?


Je pense comme le rapporteur que la transition vers le nouveau régime ne devrait pas avoir lieu du jour au lendemain, mais qu’elle devrait se jouer pendant une période transitoire prédéterminée, dont la durée et les règles devraient être établies à l’avance, de façon à éviter toute insécurité juridique.

I agree with the rapporteur that the transition to the new regime should not take place overnight but should play out within a predetermined transitional period, the duration and rules of which should be established in advance so as to avoid any legal uncertainty.


L’Union européenne devrait–elle jouer un rôle moteur à l'échelle internationale dans la promotion du bien–être des animaux de laboratoire?

Should the EU play an international leadership role in promoting an improved welfare of animals used in experiments?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Pourquoi la Commission devrait-elle jouer un rôle accru dans la coordination des politiques économiques et budgétaires nationales?

3. Why should the Commission play a stronger role in co-ordinating national economic and budgetary policies?


Aujourd’hui, la question de l’Irak a divisé l’UE, et l’UE n’est pas à même de jouer le rôle qu’elle devrait pouvoir jouer pour garantir la paix dans le monde, la paix en Irak, parce que nous sommes tellement divisés.

Now, the issue of Iraq has split the EU, and the EU cannot play the role we should be able to in securing world peace, or peace in Iraq, because we are so divided.


Aujourd’hui, la question de l’Irak a divisé l’UE, et l’UE n’est pas à même de jouer le rôle qu’elle devrait pouvoir jouer pour garantir la paix dans le monde, la paix en Irak, parce que nous sommes tellement divisés.

Now, the issue of Iraq has split the EU, and the EU cannot play the role we should be able to in securing world peace, or peace in Iraq, because we are so divided.


Pourquoi devrait-elle jouer un jeu plus opaque ?

Why should it play the card of less transparency?


Troisièmement, quel rôle l'industrie agroalimentaire devrait-elle jouer?

Third, what role should the agri-food industry play?


Quelle partie l'énergie nucléaire pourrait-elle et devrait-elle jouer à cet égard?

What part can or should nuclear power play in that?




D'autres ont cherché : devrait-elle jouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-elle jouer ->

Date index: 2023-12-24
w