Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait-elle envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Devrait-elle envisager d'autres cibles et/ou instruments pour éviter une croissance excessive du crédit et des bulles de prix des actifs?

Should it be considering the use of other targets and/or instruments to avoid excessive credit growth and asset price booms?


Outre cette mesure législative, quelles mesures la Chambre devrait-elle envisager pour remédier à toutes les lacunes qu'il a si bien relevées?

Beyond this particular piece of legislation, what needs to be discussed in the House to adhere to all of the inefficiencies that he so eloquently talked about?


Nous nous sommes penchés sur la question des micro-investissements de capital de risque. L'industrie du capital de risque devrait-elle envisager de faire de plus petits investissements de démarrage mieux ciblés, plutôt que les gros investissements de capital de risque traditionnels?

We have been wondering about micro-ventures; ought the venture capital industry be thinking more about smaller, targeted, focused, bootstrap investments rather than the large traditional venture capital investments?


AE. considérant que la Commission devrait indiquer clairement la manière dont elle envisage de mettre en œuvre les quinze actions prévues dans le projet BEPS de l'OCDE et du G20, au-delà et en plus des domaines d'action figurant déjà dans ce rapport, en proposant le plus rapidement possible un plan ambitieux prévoyant des mesures législatives, de manière à encourager d'autres pays à suivre les principes directeurs de l'OCDE ainsi que l'exemple de l'Union dans la mise en œuvre du plan d'action; que la Commission devrait aussi détermin ...[+++]

AE. whereas the Commission should clearly set out how it will implement all 15 of the OECD/G20 BEPS project deliverables beyond and in addition to the areas for action already mentioned in this report, proposing as soon as possible an ambitious plan of legislative measures, so as to encourage other countries to follow the OECD guidelines and the Union's example in the implementation of the Action Plan; whereas the Commission should also consider the areas in which the Union should go further than the minimum standards which the OECD recommends;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AE. considérant que la Commission devrait indiquer clairement la manière dont elle envisage de mettre en œuvre les quinze actions prévues dans le projet BEPS de l'OCDE et du G20, au-delà et en plus des domaines d'action figurant déjà dans ce rapport, en proposant le plus rapidement possible un plan ambitieux prévoyant des mesures législatives, de manière à encourager d'autres pays à suivre les principes directeurs de l'OCDE ainsi que l'exemple de l'Union dans la mise en œuvre du plan d'action; que la Commission devrait aussi détermin ...[+++]

AE. whereas the Commission should clearly set out how it will implement all 15 of the OECD/G20 BEPS project deliverables beyond and in addition to the areas for action already mentioned in this report, proposing as soon as possible an ambitious plan of legislative measures, so as to encourage other countries to follow the OECD guidelines and the Union's example in the implementation of the Action Plan; whereas the Commission should also consider the areas in which the Union should go further than the minimum standards which the OECD recommends;


Pourquoi la Commission devrait-elle envisager des mesures d’ouverture des marchés pour les citoyens bulgares et roumains en particulier?

Why should the Commission have to consider measures for opening up the market specifically in the case of Bulgaria and Rumania?


La Commission devrait-elle envisager d’apporter une aide à la construction de nouveaux ports et de chantiers navals dans les pays touchés par le tsunami au lieu de se limiter au transfert de vieux bateaux de pêche?

Should the Commission consider providing assistance for building new ports and shipyards in countries affected by the tsunami, instead of restricting itself to the transfer of old fishing boats?


lorsqu'elle envisage de participer à un programme sectoriel par le biais d'une aide budgétaire, la Commission devrait s'assurer que le pays concerné maîtrise l'évolution de ses finances publiques (notamment les systèmes d'établissement de rapports, de comptabilité et d'audit) de manière satisfaisante; si tel n'est pas le cas, d'autres formes d'aide devraient être envisagées;

when considering contributing to a sector programme through budget support, the Commission should ensure that the direction to improve public finance (including reporting, accounting and auditing systems) taken by the country concerned is satisfactory and, if not, other forms of support should be considered;


Naturellement, la Commission devrait elle aussi évoluer : dans le cas, comme le traité de Nice l'envisage, le plafonnement du nombre de ses membres n'interviendrait qu'ultérieurement, une réorganisation interne serait indispensable ; j'ai fait en ce sens des propositions en juin dernier.

Naturally, the Commission has to evolve too: if a ceiling is applied to the number of members at a later stage only, as contemplated by the Nice Treaty, some internal reorganisation will be indispensable.


La gestion du produit d'une éventuelle taxe de type Tobin sur les transactions financières internationales, dont le montant est évalué, selon les hypothèses de taux, entre 50 et 250 milliards de dollars par an, devrait-elle, selon le Conseil, être confiée aux Nations unies ou faut-il envisager la création d'un organisme spécifique chargé de percevoir et de répartir les fonds qui seraient dégagés ?

Does the Council believe that management of the revenue generated by a Tobin tax on international financial transactions (the value of which is estimated at between USD 50 billion and USD 250 billion per year, depending on the tax rate applied) should be entrusted to the UN, or should the setting up of a specific body responsible for levying and distributing the revenue which such a tax would yield be considered?




D'autres ont cherché : devrait-elle envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-elle envisager ->

Date index: 2021-05-26
w