Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir à cœur de
Ce que tout témoin devrait savoir
Conflit non réglé
Conflit non résolu
Conflit non tranché
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Différend non réglé
Différend non résolu
Fil de masse
Homicide non résolu
Homicide non élucidé
Lancement négatif
Masse
Non résolu
Pas de suivi problème résolu
Problème résolu
S'engager à
Se donner du mal à
Souscrire pleinement à
Souscrire à
Susceptible de poursuite en responsabilité
Tenir résolument à
Tenir à
être décidé à
être déterminé à
être résolu à

Vertaling van "devrait être résolu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentes

the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances


être déterminé à [ s'engager à | souscrire pleinement à | être décidé à | avoir à cœur de | tenir résolument à | se donner du mal à | souscrire à | tenir à | être résolu à ]

committed to


conflit non résolu [ différend non résolu | conflit non réglé | différend non réglé | conflit non tranché ]

unaddressed conflict [ unresolved conflict | unresolved dispute | unsolved conflict | unsolved dispute | unsettled dispute | unsettle conflict ]






pas de suivi : problème résolu

No follow-up: problem solved


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort




homicide non résolu | homicide non élucidé

unsolved homicide | cold case homicide | cold case
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci devrait être résolument pris en compte lors de l'élaboration des dispositions applicables au régime de soutien direct.

This should be taken firmly into account when shaping the relevant provisions for the direct support scheme.


Les listes d'attente pour les cours d'intégration destinés aux anciens migrants devraient être résorbées et la question de l'abandon prématuré de ces formations devrait être résolue.

The waiting lists for integration courses for former immigrants and the drop out from these courses should be solved.


Le manque de ressources a un impact direct sur les compétences techniques et affaiblit l’indépendance de l’organisme de contrôle par rapport aux PSNA. Ce problème devrait être résolu en renforçant la coopération mutuelle entre les ANS (par exemple au niveau des FAB), par une intensification de la coordination entre les ANS à l'échelon de l'UE en leur permettant d’échanger les bonnes pratiques et de participer à des programmes de formation, et par la mise en commun d’experts, par exemple sous l'égide de l'AESA.

The problem of inadequate resources has a direct impact on technical skills and weakens the independence of the regulatory body vis-à-vis the ANSP, and should be resolved by strengthening mutual co-operation between NSAs (for example at FAB level), by more intensive coordination between NSAs at EU level allowing them to exchange best practices and participate in training programmes and by the pooling of experts for example under EASA auspices.


À long terme cependant, le problème local devrait être résolu en améliorant le raccordement au réseau ou en définissant des zones de dépôt d'offres plus appropriées, qui prévoient des prix de l'électricité au niveau local reflétant l'équilibre entre l'offre et la demande au niveau local;

In the long run however, the local problem should be solved by better grid connections or by more appropriate bidding zones that introduce local electricity prices reflecting the balance of local supply and demand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci devrait être résolument pris en compte lors de l'élaboration des dispositions applicables au régime de soutien direct.

This should be taken firmly into account when shaping the relevant provisions for the direct support scheme.


Le manque de ressources a un impact direct sur les compétences techniques et affaiblit l’indépendance de l’organisme de contrôle par rapport aux PSNA. Ce problème devrait être résolu en renforçant la coopération mutuelle entre les ANS (par exemple au niveau des FAB), par une intensification de la coordination entre les ANS à l'échelon de l'UE en leur permettant d’échanger les bonnes pratiques et de participer à des programmes de formation, et par la mise en commun d’experts, par exemple sous l'égide de l'AESA.

The problem of inadequate resources has a direct impact on technical skills and weakens the independence of the regulatory body vis-à-vis the ANSP, and should be resolved by strengthening mutual co-operation between NSAs (for example at FAB level), by more intensive coordination between NSAs at EU level allowing them to exchange best practices and participate in training programmes and by the pooling of experts for example under EASA auspices.


Les listes d'attente pour les cours d'intégration destinés aux anciens migrants devraient être résorbées et la question de l'abandon prématuré de ces formations devrait être résolue.

The waiting lists for integration courses for former immigrants and the drop out from these courses should be solved.


Enfin, le rapport conclut que le NAT devrait devenir un cadre plus général, plus complet et que l’engagement politique devrait être plus résolu.

Finally, the report concludes that the NTA should be made into a more inclusive, overarching framework and greater political commitment mobilised.


Enfin, le rapport conclut que le NAT devrait devenir un cadre plus général, plus complet et que l’engagement politique devrait être plus résolu.

Finally, the report concludes that the NTA should be made into a more inclusive, overarching framework and greater political commitment mobilised.


L'effet économique sur chaque État membre devrait être établi // Quand bien même ces questions seraient résolues sur le plan théorique, c'est-à-dire que seraient définies les notions de revenus et de groupes et que seraient identifiés les facteurs et leur pondération, l'effet sur les "parts" des États membres de la base d'imposition devrait être cerné.

The economic effect on individual Member States would have to be established // Even if these issues were resolved on a theoretical basis, i.e. if the income and the group were defined, and the factors and their weightings identified, the effect on Member States' 'shares' of the tax base would need to be understood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être résolu ->

Date index: 2024-09-25
w