Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de l'hospitalité
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Hospitalité mal récompensée
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «devrait être récompensée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hospitalité mal récompensée | abus de l'hospitalité

abuse of hospitality


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc puisque tout le monde ne vit pas dans un centre urbain, me direz-vous, Mary, si d'après vous une famille où l'un des parents reste à la maison pour prendre soin d'un ou de plusieurs enfants, devrait être récompensée vu que probablement dans certains cas les services de garderie ne sont ni disponibles ni accessibles ni abordables, ou que cette famille a simplement choisi de prendre soin elle-même de son enfant?

So I ask you, Mary, since everybody doesn't live in an urban centre, do you think that a family where one stays at home to care for their child or children should get some recognition for that, considering that probably in some cases care is neither available, accessible, nor affordable, or it just happens to be their choice to provide that care to their child themselves?


En reconnaissant les mérites des organisations lauréates, cette initiative devrait contribuer à la poursuite des activités récompensées.

Through recognising the achievements of the winning organisations, the initiative is expected to support further implementation of the awarded activities.


Les écoles devraient être récompensées pour leur réussite. On devrait les aider à s'améliorer et les pénaliser lorsqu'elles sont incapables de bien enseigner à notre jeunesse.

Schools should receive rewards for success, assistance to improve and penalties for failure to be effective teachers of today's youth.


Chacun devrait avoir un toit. Chacun devrait manger à sa faim et être vêtu comme il convient mais il me semble — et je ne vous vise pas directement, vous tous — que c'est la corruption qui est récompensée.

Everybody should have a roof over their heads, food in their tummy, and clothes on their back, but it seems to me—and it's not directed at all of you guys—if you're corrupt, you get rewarded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mobilité professionnelle devrait être récompensée.

Professional mobility should be rewarded.


La mobilité professionnelle devrait être récompensée.

Professional mobility should be rewarded.


La mesure des performances futures récompensées par la fraction de la prime dont le paiement est reporté devrait être modulée en fonction des risques, comme indiqué au point 5.

The measures of future performance to which the deferred element is linked should be risk adjusted as set out in point 5.


La fraction de la prime dont le paiement est reporté devrait tenir compte des risques en cours qui sont associés aux performances récompensées; elle peut être constituée d’actions, d’options, d’espèces ou d’autres fonds dont le versement sera différé jusqu’à la fin de la période de report.

The deferred element of the bonus should take into account the outstanding risks associated with the performance to which the bonus relates and may consist of equity, options, cash, or other funds the payment of which is postponed for the duration of the deferment period.


La prise de risque devrait être récompensée et non punie.

Risk-taking should be rewarded, rather than punished.


Le Parlement européen a également souligné que toute action communautaire concernant la gestion transfrontalière collective du droit d’auteur et des droits voisins devrait conforter les artistes, y compris les écrivains et les musiciens, dans l’idée que l’utilisation paneuropéenne de leurs œuvres créatrices serait financièrement récompensée (2).

The European Parliament further emphasised that any action by the Community in respect of the collective cross-border management of copyright and related rights should strengthen the confidence of artists, including writers and musicians, that the pan-European use of their creative works will be financially rewarded (2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être récompensée ->

Date index: 2022-05-14
w