Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Défaut pouvant être repris
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Repris de justice
Repris du parc
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "devrait être repris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le modèle de zonage proposé dans ce projet de loi devrait être repris dans toute loi globale.

The type of zoning proposed in this bill we would expect to see reflected in any comprehensive act.


Nous croyons que ce genre d'événement devrait être repris à une autre échelle, dans d'autres provinces, pour tenter de promouvoir d'une certaine façon la cause des dons d'organes et aussi reconnaître ce geste si généreux.

We believe that this kind of event should be done on a larger scale, in other provinces, in an attempt to promote the cause of organ donation as well as to recognize this very generous gesture.


L’ensemble de ces éléments devrait être repris dans ensemble équilibré de décisions, acceptable pour toutes les Parties.

All these elements should be tied up in a balanced package of decisions that is acceptable to all Parties.


Le poids utilisé habituellement pour distinguer les piles portables des autres piles devrait être repris dans la définition, afin d'éviter toute confusion.

The weight normally used to distinguish portable batteries from other batteries should be given as part of the definition to avoid lack of clarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission de l'environnement estime que le n E 444 devrait être repris dans la liste des additifs autorisés de l'annexe IV de la directive 95/2/CE.

The Committee takes the stand that E 444 should be included in the list of permitted additives in Annex IV of Directive 95/2/EC.


Le respect des NFT devrait être repris automatiquement dans tous les accords de coopération avec des pays tiers.

Respect for CLSs should be included automatically in all cooperation agreements with third countries.


L'article 24, ici repris, de la Convention d'application de l'Accord de Schengen fait partie de l'économie de ses articles 19 à 23, incorporés dans le présent projet et à rayer de la Convention d'application de l'Accord de Schengen. Comme, de surcroît, il renvoie à l'article 23 (article 15 de la proposition), il devrait être repris dans la proposition.

Article 24 of the Schengen Implementing Convention incorporated here goes hand in hand with Articles 19-23 of the Schengen Implementing Convention which have been incorporated in the proposal and which should be deleted from the Implementing Convention. As, moreover, it refers to Article 23 (Article 15 of the proposal), it should be incorporated in the proposal.


· la suggestion que la défense devrait devenir une responsabilité de la Communauté et que le rôle du "M. PESC" au sein du Conseil devrait être repris par un vice-président de la Commission (paragraphes 4 et 44)

· The suggestion that defence should become a Community responsibility with the Council’s “Mr CFSP” role being taken over by a Commission Vice-President (Paragraphs 4 and 44).


C'est pourquoi nous considérons que l'article 59 devrait être repris dans le projet de loi C-14 sous une forme ou une autre.

That is why we feel that section 59 should appear in Bill C-14 in some form.


Les économistes en chef qui travaillent dans nos diverses compagnies prédisent—mais ils ne peuvent pas en être certains, bien sûr—que d'ici la fin de l'année prochaine, tout devrait avoir repris son cours normal, et c'est ce sur quoi nous tablons.

Our chief economists in the various companies are predicting—but we cannot be sure, of course—that by the end of next year everything should be back to normal, and we are planning for that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être repris ->

Date index: 2021-05-11
w