Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Longuement acuminé
Longuement exposé
Masse
Pencher longuement sur
Pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement
S'étendre assez longuement sur
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "devrait être longuement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement

prolonged worked penetration








s'étendre assez longuement sur

deal in some detail with


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député devrait réfléchir longuement au venin qu'il est prêt à cracher.

The hon. member should think hard and long about the kind of venom he is prepared to spew.


Madame la Présidente, la députée conservatrice devrait vraiment réfléchir un peu plus longuement.

Madam Speaker, the Conservative member should really think about this a bit more.


L’Europe devrait avoir honte d’afficher une telle faiblesse. Je terminerai en disant que si le Darfour était, par exemple, le Liban, les sanctions réelles seraient débattues beaucoup plus longuement au sein du Conseil, et le président Barroso et vous-même, Monsieur le Commissaire, feriez pression sur le Conseil, pour qu’il prenne davantage de mesures.

Europe is shamefully weak and I have to say finally that if Darfur was, for example, Lebanon, then real sanctions would be getting a lot more discussion time in the Council, and President Barroso in the Commission and you, Commissioner, would put pressure on the Council to do more.


L’Europe devrait avoir honte d’afficher une telle faiblesse. Je terminerai en disant que si le Darfour était, par exemple, le Liban, les sanctions réelles seraient débattues beaucoup plus longuement au sein du Conseil, et le président Barroso et vous-même, Monsieur le Commissaire, feriez pression sur le Conseil, pour qu’il prenne davantage de mesures.

Europe is shamefully weak and I have to say finally that if Darfur was, for example, Lebanon, then real sanctions would be getting a lot more discussion time in the Council, and President Barroso in the Commission and you, Commissioner, would put pressure on the Council to do more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, pour la première fois depuis dix ans, la Commission vient de présenter une communication stratégique longuement attendue et qui repose sur un excellent travail préparatoire de longue haleine, laquelle devrait permettre de comprendre les causes, d’inverser la tendance et de placer lesdites relations là où elles méritent de se situer.

However, for the first time in a decade, the Commission has submitted a long-awaited strategy communication, based excellent exhaustive groundwork, which should help to make it possible to understand the causes, reverse the trend, and finally accord EU-LAC relations the place that they deserve.


Pour une décision comme celle-ci, le gouvernement doit consulter la Chambre et la question devrait être longuement débattue.

On a decision like this, the government should consult the House and the issue should be debated at length.


Nous avons disserté longuement, en commission de l’agriculture et du développement rural, sur l’angle que devrait avoir la pente des rampes d’accès aux bétaillères.

We had lengthy discussions in the Committee on Agriculture and Rural Development about how steep access ramps to livestock trucks should be.


Devant la multiplication des erreurs judiciaires, les enquêteurs, le juge Cory en particulier, qui se sont longuement penchés sur le cas, en sont arrivés à la conclusion qu'il devrait y avoir un processus indépendant du ministre lui-même, parce que le ministre est à la fois responsable de la protection de l'intégrité du système judiciaire et, dans bien des cas, il est aussi le procureur général.

Given the increasing number of judicial errors, those who investigated the case at great length, Justice Cory in particular, reached the conclusion that there ought to be a process independent from the minister himself, since the minister is responsible for protecting the integrity of the justice system and is also, in many cases, the Attorney General.


À ce moment-là, après avoir longuement travaillé avec des représentants de la société d'État, nous nous remettrions au travail avec eux pour produire une présentation au Conseil du Trésor, dont les membres détermineraient si le mandat proposé devrait être approuvé, et si la société d'État devrait être autorisée à l'exécuter.

We would then, having worked with the Crown corporation extensively, work with them to put together a Treasury Board submission that would then be considered by the Treasury Board ministers with regard to whether or not that proposed mandate would be approved and authorized for the Crown corporation to execute it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être longuement ->

Date index: 2024-08-30
w