Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration du visa uniforme
Lancement négatif
Masse
Rétablissement de la paix
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «devrait être instauré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

Provision of bedtime routine


enseignement, directives et counseling relatifs à l'instauration d'un médicament

Medication set-up teaching, guidance, and counseling


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]


instauration du visa uniforme

introduction of a uniform visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un logo commun reconnaissable dans l’ensemble de l’Union devrait être instauré et la possibilité d’identifier l’État membre dans lequel est établie la personne proposant des médicaments vétérinaires à la vente à distance devrait être prévue.

A common logo should be established, which is recognisable throughout the Union, while allowing for the identification of the Member State where the person offering veterinary medicinal products for sale at a distance is established.


Le présent règlement devrait aussi instaurer un cadre juridique général concernant l’utilisation de services de confiance.

This Regulation should also establish a general legal framework for the use of trust services.


La Commission devrait également instaurer un système de sanctions pour les organismes d’audit qui, de manière répétée, minimisent les problèmes ou ne les signalent pas. Elle devrait aussi proposer des modalités permettant de partager avec les États membres les coûts encourus pour contrôler les dépenses régionales de l’UE.

The Commission should also introduce a system of sanctions against audit bodies that repeatedly under-report problems, and should propose arrangements to share with Member States the costs of auditing the EU’s regional spending.


Il devrait être instauré des comptes séparés pour l’infrastructure et/ou les éléments de service NGA auxquels l’accès est rendu obligatoire de sorte que les ARN puissent i) établir le coût de tous les actifs pertinents pour la détermination des tarifs d’accès (y compris dépréciation et changements d’évaluation) et ii) contrôler effectivement si l’opérateur PSM donne accès aux autres opérateurs du marché aux mêmes conditions et tarifs qu’à sa propre branche en aval.

Separated accounts for the NGA infrastructure and/or service elements to which access is mandated should be set up in such a manner that the NRA can (i) identify the cost of all relevant assets for the determination of access prices (including depreciation and valuation changes) and (ii) monitor effectively whether the SMP operator grants access under the same conditions and prices to other market participants as to its own downstream arm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un échange régulier d'informations financières devrait être instauré entre les services centraux de la Commission et ses délégations;

there should be a regular exchange of financial information between the Commission's central services and its Delegations;


Cette situation démontre de nouveau qu'un cadre commun pour la taxation des produits énergétiques devrait être instauré, tant en ce qui concerne la structure que les taux de ces taxes.

It demonstrates once again that a common framework for the taxation of energy products should be established, not only on the structure of such taxes but also in relation to tax rates.


Un dialogue plus régulier devrait s'instaurer entre l'Eurogroupe, la BCE et la Commission.

More regular dialogue should take place between the Eurogroup, the ECB and the Commission.


Un processus de dialogue précoce concernant les médicaments en cours de développement devrait être instauré entre les sociétés concernées et les autorités qui financent les médicaments[20]. Ainsi, la société promotrice pourra se faire une meilleure idée de son futur rendement potentiel et les autorités connaîtront mieux la valeur des médicaments qu'elles seront invitées à évaluer et à financer et auront davantage confiance en celle-ci.

A process of early dialogue regarding medicines under development should be established between these companies and authorities funding medicines[20] This will give the sponsoring company more certainty on its potential future return and will give authorities more knowledge and trust in the value of medicines it will be requested to assess and fund.


16. Une coopération accrue devrait s'instaurer entre la Communauté et les organisations internationales qui sont actives dans le domaine de la santé.

Co-operation should be stepped up between the Community and international organizations which are active in the health field.


Là aussi, il faut s'attendre à un accroissement des dépenses en fonction de l'évolution interne des nouveaux Etats Indépendants, des accords qui seront prochainement négociés et du cadre de concertation qui devrait être instauré.

Here, too, we must expect expenditure to rise, though how much will depend on how events develop in the new republics, on the agreements which are to negotiated shortly and on the consultation machinery which will have to be established.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être instauré ->

Date index: 2021-05-03
w