Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'exercer
Avoir compétence
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Dégager
Exercer
Exercer des pouvoirs
Exercer le droit de rachat
Exercer une compétence
Exercer une juridiction
Exercer une option
Fil de masse
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Lancement négatif
Lever
Lever une option
Libérer le bien grevé
Masse
Permis d'exercer
Permis d'exercice
Praticien exerçant seul
Professionnel exerçant seul
Professionnel exerçant à titre individuel
Purger une hypothèque
Qu'on peut exercer
Que quelqu'un peut exercer
Qui peut être exercé
Racheter
Racheter le bien grevé
Racheter une hypothèque
Rembourser
Susceptible d'exercice
Susceptible d'être exercé
Susceptible de poursuite en responsabilité
étranger n'exerçant pas d'activité lucrative
étrangère n'exerçant pas d'activité lucrative

Vertaling van "devrait être exercé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
susceptible d'exercice [ susceptible d'être exercé | que quelqu'un peut exercer | qu'on peut exercer | qui peut être exercé ]

exercisable


immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


professionnel exerçant à titre individuel | professionnel exerçant seul | praticien exerçant seul

sole practitioner


exercer une compétence [ exercer une juridiction | exercer des pouvoirs | avoir compétence ]

exercise jurisdiction [ exercise a jurisdiction ]


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


( a mortgage ) exercer le droit de rachat | ( a pledge ) dégager | ( a pledge ) libérer | dégager | exercer le droit de rachat | libérer le bien grevé | purger une hypothèque | racheter | racheter le bien grevé | racheter une hypothèque | rembourser (une dette)

redeem


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


lever | exercer | lever une option | exercer une option

exercise | exercise an option


permis d'exercice | permis d'exercer | autorisation d'exercer

licensure


étranger n'exerçant pas d'activité lucrative | étrangère n'exerçant pas d'activité lucrative

foreign nationals without gainful employment | foreign nationals who do not work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La personne concernée devrait pouvoir exercer ce droit nonobstant le fait qu'elle n'est plus un enfant.

The data subject should be able to exercise that right notwithstanding the fact that he or she is no longer a child.


L'Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) (AEMF), instituée par le règlement (UE) no 1095/2010 du Parlement européen et du Conseil , devrait pouvoir exercer, dans le cadre du présent règlement, tous les pouvoirs qui lui sont dévolus en vertu de la directive 2011/61/UE, et devrait être dotée de toutes les ressources nécessaires à cette fin, en particulier en termes de ressources humaines.

The European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) (ESMA), established by Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council , should be able to exercise all the powers conferred on it under Directive 2011/61/EU with respect to this Regulation and should be provided with all resources necessary for that purpose, in particular human resources.


Même si tout le monde n'est pas d'accord, nous devons être conscients du contrôle qu'American Airlines exerce sur Canadien et l'industrie aérienne du pays, même si, du point de vue de la réglementation, la société ne devrait pas exercer un tel contrôle.

We need to recognize, although not everyone accepts this, the level of control that American has over both Canadian Airlines and the airline industry in this country, even though from a regulatory standpoint they are not supposed to have that kind of control.


M. Hartt : Je dirais que le Procureur général devrait toujours exercer ses fonctions un peu en marge de la sphère politique, et qu'il devrait s'intéresser un peu à obtenir le meilleur résultat judiciaire.

Mr. Hartt: I would say that the Attorney General should always be a bit withdrawn from politics and a little interested in finding the ultimate judicial result.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La raison d'être de cette idée, selon moi, est que si vous avez un stock chevauchant et que les pêcheurs vont et viennent, alors la perspective européenne est que l'OPANO devrait pouvoir exercer une certaine influence de l'extérieur, et qu'il devrait y avoir un certain degré de compatibilité et d'influence.

The rationale behind the idea, as far as I can see, is that if you are going to have a straddling stock and you are going to have a fishery inside and out, then the European perspective is that the NAFO should have the possibility of having some influence from the outside in, and there should be some degree of compatibility and influence.


Mme Marlene Jennings: Normalement, la seule influence que l'un devrait pouvoir exercer sur l'autre devrait s'inscrire dans un cadre juridique.

Ms. Marlene Jennings: Usually, the only type of influence that one should be able to exert over the other should be of a legal nature.


Le gouvernement devrait-il exercer un contrôle sur l'ensemble des fusions et des acquisitions, ou devrait-il définir les règles et les règlements et laisser à l'entreprise privée le soin d'agir dans le respect de ces derniers?

Should government control all mergers and acquisitions or should they set the rules and regulations and allow private enterprise to act within those regulations?


La BCE ne devrait pas se substituer à l’ABE dans l’exercice de ces missions et devrait donc exercer le pouvoir d’adopter des règlements conformément à l’article 132 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE) et conformément aux actes de l’Union adoptés par la Commission sur la base de projets élaborés par l’ABE et sous réserve de l’article 16 du règlement (UE) no 1093/2010.

The ECB should not replace the exercise of those tasks by EBA, and should therefore exercise powers to adopt regulations in accordance with Article 132 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and in compliance with Union acts adopted by the Commission on the basis of drafts developed by EBA and subject to Article 16 of Regulation (EU) No 1093/2010.


La BCE devrait donc exercer sa mission concernant l’agrément des établissements de crédit et le retrait de l’agrément en cas de non-respect du droit national sur proposition des autorités compétentes nationales qui évaluent si les conditions pertinentes prévues en droit national sont respectées.

The ECB should therefore carry out its task with regard to authorisation of credit institutions and withdrawal of the authorisation in case of non-compliance with national law on a proposal by the relevant national competent authority, which assesses compliance with the relevant conditions laid down in national law.


Un organisme de radiodiffusion télévisuelle devrait pouvoir exercer ce droit via un intermédiaire agissant spécifiquement pour son compte, cas par cas.

A broadcaster should be able to exercise this right through an intermediary acting specifically on its behalf on a case-by-case basis.


w