Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Motion pouvant faire l'objet d'un débat
Motion pouvant être débattue
Motion sujette à débat
Salaire librement débattu
Tarif débattu
Tarif librement débattu

Vertaling van "devrait être débattue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tarif débattu | tarif librement débattu

negotiated tariff


motion pouvant faire l'objet d'un débat [ motion pouvant être débattue | motion sujette à débat ]

debatable motion


salaire librement débattu

wages individually agreed upon


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut y lire que «si l'auteur du projet de loi est disposé à travailler dur pour obtenir des appuis et si suffisamment de députés estiment que la mesure devrait être débattue», seulement débattue, «cette autre procédure» devrait être instaurée.

It says, “If the sponsoring member is prepared to work hard to solicit support, and if enough members feel that the item should be debated”, just be debated, “then this alternative procedure” should be instituted.


Nous prenons tout simplement le temps d'aborder une question très importante au Parlement du Canada, là où elle devrait être débattue. On ne devrait pas nécessairement en parler exclusivement devant les tribunaux, dans les journaux ou devant les commissions des droits de la personne.

We are simply taking the time to address an extraordinarily important issue in the Parliament of Canada where it should be addressed, not necessarily only exclusively in courtrooms or in public debate in the newspapers or in human rights commissions.


On laisse donc le Président et les députés décider du temps pendant lequel le projet de loi devrait être débattu.

It is up to the Speaker and the members to decide how long this bill should be debated.


Le projet de budget rectificatif n° 2 pour 2013 sera examiné en parallèle par le Coreper et devrait être débattu par le Conseil "Affaires économiques et financières" le 14 mai.

Draft amending budget no 2 for 2013 will be examined in parallel by Coreper and is due to be discussed by the Council for Economic and Financial Affairs on 14 May.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que, compte tenu en particulier de la neutralité technologique prônée par l'Union, l'utilisation écologiquement sûre du captage et du stockage du CO2 devrait être débattue sans a priori et en associant les acteurs publics et privés; préconise la promotion d'une coopération internationale afin d'encourager le transfert de technologie, en particulier avec les pays émergents qui utilisent encore comme carburant du charbon extrait localement;

Considers, particularly with regard to the technological neutrality of the EU approach, that the environmentally safe use of CCS should be discussed extensively and with the involvement of private and public stakeholders, without prejudging the outcome; advocates the promotion of international cooperation in order to encourage technology transfer, particularly with those emerging countries which still rely on local coal as a fuel;


Le Parlement européen considère que lorsqu'elle présentera son avant-projet de budget, la Commission devra estimer soigneusement le coût des activités prévues relatives à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, et que le financement de ces activités devrait être débattu dans le cadre des procédures prévues à l'annexe II de l'accord interinstitutionnel.

The European Parliament considers that when presenting the preliminary draft budget the Commission should give a careful estimate of planned activities for Freedom, Security and Justice, and that the financing of these activities should be discussed in the framework of the procedures provided for in Annex II to the Interinstitutional Agreement.


Certaines autorités nationales mettent cependant en doute la nécessité d'une action européenne, bien que d'autres considèrent que ce sujet devrait être débattu au niveau européen.

Certain national authorities however questioned the need for European action although others considered that this subject should be discussed at a European level.


La question de savoir si un évaluateur travaillant au niveau communautaire devrait être indépendant par rapport à la Commission et/ou aux États membres doit encore être débattue.

The question of whether an evaluator at Community level should be independent from the Commission and/or the Member States remains open to debate.


Ce problème a été débattu par le comité FSE, lequel a demandé que la Commission fournisse davantage de conseils pour la communication par les États membres des informations concernant les liens entre la stratégie européenne pour l'emploi et le FSE; en outre, la communication d'informations sur le FSE devrait comporter non seulement des données quantitatives sur les projets et le budget, mais aussi des données qualitatives.

This problem has been discussed by the ESF Committee. The Committee asked the Commission to provide more guidance for Member States reporting on the links between the EES and the ESF; furthermore, reporting on the ESF should include not only quantitative data on the number of projects and budget but also qualitative information.


Lorsqu'on propose une réforme comme celle-ci, qui devrait être débattue entre Canadiens et Canadiennes, entre Québécois et Québécoises, dans nos deux pays, puisqu'il y va de l'avenir démocratique de cette Chambre, il devrait y avoir une consultation plus grande.

A reform like this one should be discussed among Canadians and Quebecers, in both our countries, since it has an impact on the future of democracy in this House, and there should be broader consultations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être débattue ->

Date index: 2023-08-04
w