Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait étudier davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier les moyens d'encourager et de développer davantage le respect des droits de l'homme et les autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assur

Open-ended Working Group on the Further Promotion and Encouragement of Human Rights and on the Alternative Ways and Means Within the United Nations System for Improving the Effective Enjoyment of Human Rights


Le financement des universités : pourquoi les étudiants paient-ils davantage?

Financing universities: Why are students paying more?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
constate que plus de 800 000 Philippins vivent dans l'Union et que les marins philippins travaillant sur des navires battant pavillon européen envoient 3 milliards d'euros aux Philippines tous les ans; estime que l'Union devrait développer davantage les échanges directs entre étudiants, universitaires et chercheurs, ainsi que les échanges culturels.

Takes note that 800 000 Filipinos are living in the EU and that Filipino seamen working on EU-registered ships send remittances to the Philippines amounting to EUR 3 billion per annum; considers that the EU should further develop people-to-people exchanges of students, academics and scientific researchers, as well as cultural exchanges.


La Commission devrait étudier davantage le problème des œuvres qui ont été produites sur le sol européen et qui étaient destinées à être diffusée en Europe, mais dont la publication elle-même est intervenue dans des pays tiers en dehors de l'Europe, du fait de coûts inférieurs.

The Commission should further study a problem of works that have been produced on European soil and were meant to be disseminated in Europe, but the publication itself took place in third countries outside of Europe because of lower costs.


L'UE devrait donc étudier les moyens de formaliser une coopération régulière et impliquer davantage l'Inde dans ce domaine.

The EU should therefore explore means of formalising regular cooperation and further engaging India in this area.


5. souligne qu'il est important de consacrer davantage d'efforts aux contacts interpersonnels afin d'instaurer un environnement favorable à la coopération entre la Turquie et l'Union européenne; souligne, par conséquent, que dans l'intérêt d'un renforcement des liens entre l'Union et la Turquie, des progrès concrets devraient être accomplis en ce qui concerne la libéralisation du régime des visas, sur la base du respect des exigences énoncées dans la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie; souligne qu'au cours de la période de transition, l'Union devrait ...[+++]

5. Underlines the importance of investing more efforts in people-to-people contacts in order to create a favourable environment of cooperation between Turkey and the EU; stresses, therefore, that in the interest of closer links between the EU and Turkey concrete progress should be made on visa liberalisation, based on the fulfilment of the requirements set out in the roadmap towards a visa-free regime with Turkey; stresses that in the interim period, the EU should make it easier for business people to obtain visas, and that student and academic exchange programmes and access opportunities for civil society should be actively promoted; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. souligne le rôle important, dans leur contribution à la mobilité des jeunes, joué par les programmes d'échanges, tels qu'Erasmus, pour la coopération interculturelle entre étudiants et chercheurs des établissements d'enseignement supérieur de l'Union européenne et de l'ANASE; suggère la mise en place de centres d'étude de l'ANASE dans les universités européennes et de centres d'étude européens dans les universités de l'ANASE et des possibilités étendues de diplômes communs; estime que l'Union européenne doit étendre ses programmes universitaires en anglais pour faciliter davantage ...[+++]

21. Highlights the important role of exchange programmes to facilitate the mobility of young people, such as Erasmus, for intercultural students’ and research cooperation between EU and ASEAN higher education institutions; suggests establishing ASEAN study centres in European and EU study centres in ASEAN universities and expanding possibilities for joint degrees; believes that the EU needs to expand university programmes in English to better facilitate access for Asian students to European universities, while EU researchers should be helped to join research programmes in Asia including in cooperation with the ASEAN University Network ...[+++]


Deuxièmement, le gouvernement devrait étudier davantage les conséquences du recours de Radio-Canada à la publicité pour financer ses services de télévision.

Second, the government should further study the implications of CBC/Radio-Canada's reliance on advertising revenues to support its television services.


En outre, des structures de soutien adaptées doivent être mises en place pour les jeunes étudiants de l'EFP afin qu'ils puissent étudier à l'étranger, et le programme Leonardo da Vinci devrait être promu davantage afin d'augmenter sa visibilité et d'accroître la participation.

Additionally, there must be adequate support structures in place for young VET students studying abroad, and the Leonardo da Vinci programme should be increasingly promoted to heighten its visibility and increase participation.


La Commission, dans son rapport régulier au Parlement européen et au Conseil sur la mise en œuvre de la présente directive, devrait étudier la nécessité de développer davantage une autorité réglementaire européenne opérationnelle pour les services postaux.

The Commission, in its regular report to the European Parliament and the Council on the implementation of this Directive, should examine the necessity of further developing an operational European regulatory authority for postal services.


15. Si la CE vise à davantage de diversité en termes de parcours professionnel et institutionnel, la sélection des thèmes étudiés devrait être moins stricte et un éventail plus large d’établissements universitaires européens devrait être pris en compte.

15. If the EC strives for greater diversity in terms of professional and institutional background, the selection of subjects should be less strict and a broader focus on European academic institutions should be considered.


Je pense donc que mon collègue devrait étudier davantage cette question.

So I think my colleague should study this question further.




D'autres ont cherché : devrait étudier davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait étudier davantage ->

Date index: 2025-03-04
w