Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait également présenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les aciers hypoeutectoides peuvent également présenter une structure dégénérée

hypoeutectoid steels can also degenerate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celui-ci garantirait une plus grande sécurité juridique et une cohérence accrue de la jurisprudence et devrait également présenter d'importants avantages en termes de coûts et de simplification des procédures.

This would guarantee greater legal certainty and coherence of the jurisprudence, and have significant benefits in terms of costs and simplification of the procedures.


À la demande du Parlement européen ou du Conseil, le conseil d’homologation de sécurité devrait également présenter un rapport sur l’accomplissement de ses missions et faire une déclaration devant eux.

At the request of the European Parliament or the Council, the Chairperson of the Security Accreditation Board should also submit a report on the performance of the tasks of the Security Accreditation Board and make a declaration before them.


La BEI devrait également présenter, au plus tard le 1er septembre 2016 et tous les ans par la suite, au Parlement européen, au Conseil et à la Commission un rapport sur les sommes perçues et les services fournis par l’EIAH pour permettre ainsi d’évaluer correctement les besoins financiers, dans la limite du plafond annuel de 20 000 000 EUR.

The EIB should also submit to the European Parliament, to the Council and to the Commission by 1 September 2016, and annually thereafter, a report on the fees received and the services provided by the EIAH, so as to allow an effective assessment of the financing needs, within the limits of the annual ceiling of EUR 20 000 000.


La BEI devrait également présenter, au plus tard le 1 septembre 2016 et tous les ans par la suite, au Parlement européen, au Conseil et à la Commission un rapport sur les sommes perçues et les services fournis par l'EIAH pour permettre ainsi d'évaluer correctement les besoins financiers, dans la limite du plafond annuel de 20 000 000 EUR.

The EIB should also submit to the European Parliament, to the Council and to the Commission by 1 September 2016, and annually thereafter, a report on the fees received and the services provided by the EIAH, so as to allow an effective assessment of the financing needs, within the limits of the annual ceiling of EUR 20 000 000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la demande du Parlement européen ou du Conseil, le conseil d'homologation de sécurité devrait également présenter un rapport sur l'accomplissement de ses missions et faire une déclaration devant eux.

At the request of the European Parliament or the Council, the Security Accreditation Board should also submit a report on the performance of its tasks and make a declaration before them.


2. La Commission devrait également présenter au Parlement européen un rapport d'évaluation, au plus tard quatre ans après l'entrée en vigueur de la présente décision.

2. The Commission should also provide the European Parliament with a comprehensive evaluation report within four years of the entering into force of this Decision.


(15 bis) L'enveloppe financière indiquée dans la proposition législative est compatible avec le plafond de la sous-rubrique 1a du cadre financier 2007-2013, mais la marge qui demeure pour la rubrique 1a pour les années 2011-2013 est très faible; le montant annuel sera arrêté dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle, conformément au point 37 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; il y a lieu d'assurer un financement suffisant des nouvelles compétences de l'UE au titre du traité de Lisbonne, par exemple en matière de politique spatiale; il y a lieu d'assurer le nécessaire financement du programme GMES, notamment de son volet spatial; la Commission devrait présenter une stratégie financière à moyen terme pour le GMES dans ...[+++]

(15a) The financial envelope indicated in the legislative proposal is compatible with the ceiling for subheading 1a financial framework 2007-2013, but the margin remaining in Heading 1a for 2011-2013 is very small; the annual amount will be determined during the annual budgetary procedure, in accordance with point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006. Appropriate financing for new EU competences under the Lisbon Treaty, such as space policy, needs to be found; the necessary funding for the GMES programmes and notably for its space component should be ensured. The Commission should submit a mid-term financial strategy f ...[+++]


(16 sexies) La Commission devrait également présenter une stratégie financière à long terme pour le futur CFP durant le premier semestre de 2011, sans préjudice de l'issue des négociations sur le CFP 2014-2020.

(16e) The Commission should also submit a long-term financing strategy for the future MFF during the first semester of 2011, without prejudice to the outcome of the negotiations on the MFF 2014-2020.


Le directeur exécutif devrait également présenter un rapport annuel au Parlement européen.

The Executive Director should also present the annual report to the European Parliament.


Avant la fin de 2002, la Commission devrait également présenter des propositions de modernisation de la directive sur les services d'investissement [20] et une proposition sur l'information financière périodique [21].

The Commission will also bring forward before the end of 2002, proposals for an update of the Investment Services Directive [20] and a proposal on Regular Reporting [21].




D'autres ont cherché : devrait également présenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait également présenter ->

Date index: 2021-06-27
w