Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait également contribuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela devrait également contribuer à la réduction des frais de transport aérien et à la diminution des émissions de carbone, ainsi qu’à l’amélioration de la sécurité des vols.

This should also contribute to the reduction of air transport costs and lower carbon emissions as well as improved flight safety.


Une transparence accrue devrait également contribuer à dissuader les multinationales de s’engager dans des systèmes de planification fiscale agressive.

Increased transparency should also help to deter multinationals from engaging in aggressive tax planning schemes.


Le soutien financier à ces régions devrait également contribuer à faire face au flux croissant des personnes forcées d'émigrer, y compris via le désert du Sahara, la Méditerranée et d’autres routes de migration vers l’Europe.

The financial support for the regions should also help address the growing flow of forced migration, including across the Sahara desert, the Mediterranean and other routes towards Europe.


Il est clair pour les néo-démocrates que la transparence des entreprises à l'égard des paiements versés aux gouvernements étrangers devrait également contribuer à l'atteinte des objectifs du Canada en matière de politique étrangère; nous pensons que ce serait le cas.

It is clear to NDP members, as well, that corporate transparency about payments to foreign governments should further Canada's national foreign policy objectives, and we think it would do that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le financement des activités devrait également contribuer à ce que toutes les parties intéressées aient une connaissance effective et plus approfondie du droit et des politiques de l'Union et devrait procurer une base analytique solide pour étayer et élaborer le droit et les politiques de l'Union et, ce faisant, contribuer à leur mise en œuvre et leur application correcte.

Funding activities should also contribute to achieving effective and better knowledge of Union law and policies by all concerned, and should provide a sound analytical basis for the support and the development of Union law and policies, in so doing contributing to their enforcement and proper implementation.


Le financement des activités devrait également contribuer à ce que toutes les parties intéressées aient une connaissance effective et plus approfondie du droit et des politiques de l'Union et devrait procurer une base analytique solide pour étayer et élaborer le droit et les politiques de l'Union et, ce faisant, contribuer à leur mise en œuvre et leur application correcte.

Funding activities should also contribute to achieving effective and better knowledge of Union law and policies by all those concerned and should provide a sound analytical basis for the support and the development of Union law and policies, in so doing contributing to their enforcement and proper implementation.


Étant donné que des procédures simplifiées sont plus faciles à respecter et faire appliquer, la proposition devrait également contribuer à améliorer le respect des obligations en matière de TVA et accroître les recettes publiques.

Given that simpler procedures are easier to comply with and easier to enforce, today's proposal should also help to improve VAT compliance and increase public revenues.


L’uniformisation de ces méthodes devrait également contribuer à l'égalité de traitement de tous les contribuables.

Such uniform methods would also contribute to equal treatment of all taxpayers.


Efficacité: Cet environnement devrait également contribuer à unir les efforts des différentes entités ayant des intérêts maritimes, en évitant que les mêmes données soient collectées plusieurs fois, ce qui devrait ainsi permettre de réduire considérablement les coûts pour l'ensemble des parties concernées.

Efficiency: Furthermore, this environment should also contribute to a unity of effort across entities with maritime interests by avoiding duplications in the collection of information and thereby considerably reducing the financial costs for all actors involved.


La mobilité intersectorielle des chercheurs à toutes les étapes de leur carrière (y compris au moment de la formation doctorale) devrait devenir un aspect normal du déroulement de leur carrière[25]. Elle devrait également contribuer à faire acquérir aux chercheurs les qualifications et les compétences nécessaires pour renforcer la culture et les comportements entrepreneuriaux dans les universités.

Inter-sectoral mobility of researchers at all stages of their careers (including at the level of doctoral training) should become a normal component of a researcher career path[25] Such mobility should also help to develop the necessary skills and competences for enhancing the entrepreneurship culture and attitude within universities.




D'autres ont cherché : devrait également contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait également contribuer ->

Date index: 2023-07-17
w