Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait également baisser " (Frans → Engels) :

La Serbie devrait également poursuivre ses efforts pour faire baisser le nombre de demandes d’asile infondées déposées par ses ressortissants dans les États membres de l’UE.

Serbia should also maintain its efforts to decrease the number of unfounded asylum applications lodged by its nationals in EU Member States.


Le pays devrait également poursuivre ses efforts pour faire baisser le nombre de demandes d’asile infondées déposées par ses ressortissants dans les États membres de l’UE.

The country should also maintain its efforts to decrease the number of unfounded asylum applications lodged by its nationals in EU Member States.


Cette initiative devrait permettre d'accroître la pénétration sur le marché et, partant, de faire baisser les coûts de production et les prix, avec un effet positif sur la demande privée également.

This should increase market uptake leading to lower production costs and lower prices with a positive effect also on private demand.


2. souligne que la contribution du budget de l'Union aux agences qui s'occupent du transport devrait être proportionnée aux responsabilités supplémentaires qui leur sont confiées par les co-législateurs de l'Union; souligne, à cet égard, que les décisions de l'Union concernant les études en matière de pollution marine et d'installations pétrolières et gazières en mer, qui relèvent des compétences de l'Agence européenne pour la sécurité maritime, devraient s'assortir de moyens budgétaires ainsi que d'une programmation des ressources humaines adéquats; dans la perspective de l'entrée en vigueur du quatrième paquet ferroviaire, insiste su ...[+++]

2. Stresses that the EU budget contribution to the transport-related agencies should be commensurate with the additional responsibilities allocated to them by the EU co-legislators; underlines, in this regard, that the EU decisions on surveying marine pollution and offshore oil and gas installations, in the framework of the competences of the European Maritime Safety Agency, should be matched with adequate budgetary funding and adequate staffing plans; in view of the entry into force of the Fourth Railway Package, stresses the need to establish the conditions for the European Railway Agency to prepare for the new tasks which will be entrusted to it; deplores, therefore, the proposal to reduce its budget by 5% compared to 2013 (from EUR 2 ...[+++]


Dans ces derniers pays, par ailleurs, l’abondance relative d’organes étrangers qui en résulterait devrait également avoir pour effet de faire baisser le nombre de dons d’organes.

In the latter countries, moreover, the resulting relative abundance of foreign organs is likely to reduce organ donation there also.


Il devrait également être possible de faire baisser la redevance.

It should also be possible to lower the fee.


2. estime que l'efficacité énergétique des différents modes de transport s'est accrue au cours des dernières années, avec comme conséquence une diminution significative des émissions de CO2/km; estime cependant que les améliorations ainsi obtenues sur le plan des émissions nocives ont été annulées par l'augmentation constante de la demande dans le secteur des transports, en particulier des transports routiers; rappelle que 40 % des émissions de CO2 sont dues aux encombrements en zone urbaine et que 70 % des autres émissions polluantes sont causées par les véhicules, ce qui en fait la deuxième source d'émissions de NOx et de PM10, qui sont particulièrement nocives pour la santé humaine; souligne la nécessité de mettre en œuvre les technol ...[+++]

2. Notes that energy efficiency in the various modes of transport has increased over the past few years, resulting in a substantial reduction in CO2 emissions per km; considers, however, that the relative improvements with regard to harmful emissions have been neutralised by a constant increase in demand in the transport sector, especially road transport; points out that urban congestion is responsible for 40% of CO2 emissions and 70% of remaining pollutant emissions produced by vehicles, making it the second biggest source of NOx and PM10 emissions, which are particularly harmful to human health; points to the need to apply the most advanced emission reduction technologies not just to newly manufactured vehicles, but to all vehicles cur ...[+++]


Pour parvenir à la convergence des taux d'accise entre les États membres, l'Union européenne devrait non seulement accroître les niveaux minimaux obligatoires des droits d'accise mais également permettre aux gouvernements de baisser leurs taux d'accise s'ils le jugent nécessaire, à condition que les niveaux communautaires minimaux soient respectés.

In order to enable convergence of excise duty rates among member states the EU should not only increase the obligatory minimum levels of rates but also allow governments to lower their excise duty rates if they find it necessary, provided that the Community minimum levels are observed.


Le déficit des administrations publiques y est inférieur à 3 % du PIB depuis 1989 et il devrait encore diminuer de 0,4 point de pourcentage, ce qui le ramènerait à 1,6 % du PIB en 1996. Le ratio de la dette publique brute devrait également baisser, pour atteindre 74,7 % du PIB en 1996, contre 81,6 % en 1995.

The general government deficit has been below 3% of GDP since 1989 and is expected to be reduced further by 0.4 percentage points to 1.6% of GDP in 1996; the government gross debt ratio is likely to decline further to 74.7% in 1996 from 81.6% of GDP in 1995.


La Commission a dûment tenu compte du fait que les investissements prévus doivent entraîner une réduction subtantielle de la capacité de l'entreprise, qui devrait baisser d'environ 25 %, et de 80 % la capacité de production de tubes d'un diamètre égal ou inférieur à 406,4 mm. Elle a également tenu compte du fait que l'entreprise ne fabrique pas elle-même de produits relevant des dispositions du traité CECA, mais qu'elle appartient entièrement à une entreprise CECA.

The Commission has taken due account of the fact that the investment brings about a substantial reduction in the company's total capacity of at least 25%, and of 80% in capacity for tubes below/equal 406.4 mm of diameter. It has further taken notice of the fact that the company itself is not producing products falling under the provisions of the ECSC Treaty but that the company concerned is wholly owned by an ECSC undertaking.


w