Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «devrait toutefois jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. constate que les groupements tactiques de l'Union n'ont jamais été déployés et estime que leur existence sera difficile à justifier à terme; souligne qu'ils sont un instrument important pour permettre la constitution, l'entraînement et la réaction rapide des forces en temps utile; salue la décision d'aborder cette question lors du sommet de décembre; est convaincu que l'Union européenne devrait disposer de forces de combat permanentes à réaction rapide, autour de composantes terrestres, aériennes, navales, informatiques et spéc ...[+++]

24. Notes the fact that EU battlegroups have never yet been deployed and considers that their existence will be difficult to justify over time; stresses that they constitute an important tool for timely force generation, training and rapid reaction; welcomes the decision to address this issue during the December Summit; is convinced that the EU should dispose of high-readiness standing battle forces, with land, air, naval, cyber and special forces components and a high level of ambition; underlines the fact that EU battlegroups should be deployable for all types of crises, including climate-driven humanitarian crisis; favours a more ...[+++]


24. constate que les groupements tactiques de l'Union n'ont jamais été déployés et estime que leur existence sera difficile à justifier à terme; souligne qu'ils sont un instrument important pour permettre la constitution, l'entraînement et la réaction rapide des forces en temps utile; salue la décision d'aborder cette question lors du sommet de décembre; est convaincu que l'Union européenne devrait disposer de forces de combat permanentes à réaction rapide, autour de composantes terrestres, aériennes, navales, informatiques et spéc ...[+++]

24. Notes the fact that EU battlegroups have never yet been deployed and considers that their existence will be difficult to justify over time; stresses that they constitute an important tool for timely force generation, training and rapid reaction; welcomes the decision to address this issue during the December Summit; is convinced that the EU should dispose of high-readiness standing battle forces, with land, air, naval, cyber and special forces components and a high level of ambition; underlines the fact that EU battlegroups should be deployable for all types of crises, including climate-driven humanitarian crisis; favours a more ...[+++]


Toutefois, un problème important, peu importe que ce soit le terrorisme ou, par exemple, le trafic de drogues, ne devrait jamais aller à l'encontre de ce qu'est le fondement de notre Parlement.

Nevertheless, a major problem, whether we are talking about terrorism or drug trafficking, should never undermine the values that Parliament is built on.


Tout programme de soutien à la création d’entreprises devrait être ouvert uniquement aux entrepreneurs honnêtes ayant déposé le bilan, ces derniers ne devant toutefois pas être traités différemment des entrepreneurs n’ayant jamais fait faillite.

Any supportive programmes for starting up a new business should be available only to honest bankrupts without treating those businesses however differently from the non-bankrupt businesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rejette toutefois les arguments de ceux qui disent que la Turquie ne devrait jamais être autorisée à entrer dans l'UE sous prétexte qu'elle n'est pas un pays européen.

However, I reject the arguments of those who say that Turkey should never be allowed to join on the grounds that it is not a European country.


L'exception culturelle, comme on l'appelle, devrait être soustraite aux autres règles de concurrence durant les négociations sur l'AGCS. Le concept d'exception culturelle n'a toutefois jamais été défini dans un texte de loi.

Although what is termed the cultural exception in the GATS negotiations is meant to be an exception from the usual rules of competition, the fact that the concept has never acquired legal force justifies the questions that are being asked and the concern that is felt as to whether that is sufficient to maintain our values.


En outre, le Conseil ne devrait toutefois jamais oublier que, pour augmenter l'efficacité de la lutte contre la criminalité, l'extension des tâches, décidée à Tampere, incombant à Europol ne suffit pas : elle doit s'accompagner d'un renforcement du personnel et d'un approfondissement des missions allant jusqu'à des activités opérationnelles.

However, the Council should also bear in mind that, if we are to improve the effectiveness of the fight against crime, we do not only need to widen Europol’s remit, as decided at Tampere; we also need to increase the number of officers and extend its remit to operational activities.


Toutefois, dans le passé, j'ai dit, en accord avec le sénateur Murray, qu'on ne devrait jamais tenir un vote sans que le timbre ait au préalable retenti pendant 20 minutes.

However, I was on the record in the past in agreement with Senator Murray that we should never have a vote with less than a 20-minute bell.


Toutefois, en ce qui concerne les négociations en matière de commerce international, le gouvernement devrait réitérer sa position, à savoir que le Canada ne renoncera jamais à sa souveraineté culturelle et que notre culture n'est pas négociable.

However, as far as international trade negotiations are concerned, the government should reaffirm its position that Canada will not relinquish its cultural sovereignty, that our culture is not negotiable.


Il a invoqué l'Accord de libre-échange et l'ALENA pour faire valoir qu'il existe une saine et bonne raison de coordonner les normes entre les États-Unis et le Canada. Toutefois, je pense que l'Accord de libre-échange n'a jamais visé et ne devrait jamais servir à déroger à la nécessité pour le Canada de protéger la santé des Canadiens.

However, I believe that the free trade agreement never intended - nor should it be used - to override Canada's need to protect and secure Canadians and their health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait toutefois jamais ->

Date index: 2020-12-28
w