Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait se révéler très bénéfique " (Frans → Engels) :

Le comité de la santé a choisi d'en faire autrement pour un projet de loi susceptible de donner un très sérieux coup de pouce à la communauté de chercheurs et même se révéler très bénéfique pour la santé et le bien-être des Canadiens.

The health committee chose not to pursue that course on a bill which could be enormously supportive of the research community and of the health and welfare of Canadians.


Les immigrants, et en particulier ceux qui viennent avec un plan d'affaires peuvent se révéler très bénéfiques pour l'économie.

Immigrants, particularly those who come with a business plan, can be very good for the economy.


M. McFeeters: Notre structure de fonctionnement est celle d'une société de portefeuille et cela s'est révélé très bénéfique pour nous pour réunir des capitaux.

Mr. McFeeters: We have a holding company structure and it has been very beneficial for us in terms of raising capital.


(11) Le négoce des droits d'utilisation du spectre combiné à des conditions d'utilisation souples pourrait se révéler très bénéfique pour la croissance économique.

(11) Spectrum rights trading combined with flexible usage conditions should substantially benefit economic growth.


(11) Le négoce des droits d'utilisation du spectre combiné à des conditions d'utilisation souples pourrait se révéler très bénéfique pour la croissance économique.

(11) Spectrum rights trading combined with flexible usage conditions should substantially benefit economic growth.


(8) Le négoce des droits d'utilisation du spectre combiné à des conditions d'utilisation souples pourrait se révéler très bénéfique pour la croissance économique.

(8) Spectrum rights trading combined with flexible usage conditions should substantially benefit economic growth.


Cette disposition devrait garantir une procédure plus efficace et être très bénéfique tant pour les employeurs que pour les ressortissants de pays tiers qui souhaitent s’installer sur le territoire d’un État membre.

This should make for a more efficient procedure and bring clear benefits for both employers and third-country nationals who want to immigrate to the territory of the Member States.


Par exemple, en termes de coopération judiciaire, l’application du principe de reconnaissance mutuelle est très bénéfique à tous ceux qui évoluent dans cette sphère, mais ce principe devrait avoir une contrepartie dans la protection adéquate des droits et des garanties procédurales des individus à travers l’Union, ce qui n’est pas encore le cas.

For example, in terms of judicial cooperation, applying the principle of mutual recognition brings huge benefits to all those moving around in this area, but it should have its counterpart in the adequate protection of the rights and procedural guarantees of individuals throughout the Union, which has not yet happened.


Honorables sénateurs, comme je l'ai fait remarquer à l'étape de la deuxième lecture, mes collègues et moi de ce côté-ci de la Chambre croyons que le projet de loi C-19 renferme plusieurs mesures positives qui pourraient se révéler très bénéfiques.

Honourable senators, as I pointed out at second reading, I and my colleagues on this side of the chamber believe that Bill C-19 contains a number of positive measures that could be of significant benefit.


Les connaissances qu'il a acquises lorsqu'il détenait le portefeuille des Transports se révèlent très bénéfiques pour lui, car la situation au port de Bayside n'est pas unique.

The knowledge he got while at Transport Canada is proving to be very profitable for him because the Bayside Ports situation is not the only situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait se révéler très bénéfique ->

Date index: 2023-09-03
w