Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Doter en personnel
Doter le FMI de ressources excessives
Doter le FMI de ressources insuffisantes
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «devrait se doter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




doter le FMI de ressources insuffisantes

under-resourcing the IMF


doter le FMI de ressources excessives

over-resourcing the IMF




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conformité avec la stratégie de réaction aux catastrophes[35] adoptée récemment, l'UE devrait se doter d'une capacité européenne de réaction d'urgence fondée sur des ressources mises à disposition à l'avance par les États membres et des plans d'urgence préapprouvés.

In line with the recently-adopted disaster response strategy[35], the EU should establish a European Emergency Response Capacity based on pre-committed Member States' assets on-call for EU operations and pre-agreed contingency plans.


(9) Pour atteindre un niveau commun élevé de sécurité des réseaux et de l'information et le maintenir, chaque État membre devrait se doter d'une stratégie nationale en matière de SRI définissant les objectifs stratégiques et les actions politiques concrètes à mettre en œuvre.

(9) To achieve and maintain a common high level of security of network and information systems, each Member State should have a national NIS strategy defining the strategic objectives and concrete policy actions to be implemented.


L'Union devrait se doter d'éléments concrets fondés sur une analyse fiable pour appuyer l'élaboration des politiques dans le domaine de l'emploi et des affaires sociales, en accordant une attention particulière aux incidences des crises financière et économique.

The Union should equip itself with evidence based on a sound analysis in order to support policy-making in the employment and social area, paying special attention to the impact of financial and economic crises.


Il est énoncé dans celle-ci que le gouvernement fédéral devrait se doter d'une politique en matière de construction navale, comme s'il n'y en avait pas maintenant, et que cette politique devrait favoriser la relance de cette industrie par le maintien et l'avancement du degré d'excellence et des technologies pour lesquelles le Canada est reconnu.

The motion suggests that the federal government needs to develop a shipbuilding policy, as though there was not a policy at all to date, and that it should revitalize the Canadian shipbuilding industry by maintaining and advancing a degree of excellence and the technologies that Canada is famous for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons que l'ASFC devrait se doter d'un programme semblable, mais qu'elle ne devrait certainement pas demander aux étudiants d'exécuter 95 p. 100 des tâches revenant aux agents des douanes réguliers, agents qui suivaient autrefois une formation de 13 semaines.

We feel that CBSA should have a program such as these, but certainly not by performing 95 per cent of the duties of a normal customs officer, who used to be trained for 13 weeks.


Déjà, plusieurs organismes ont indiqué dans leur soumission à cet examen périodique que le Canada devrait se doter d'une stratégie nationale en matière d'habitation, notamment le Social Rights Advocacy Centre.

Many organizations, including the Social Rights Advocacy Centre, have already indicated in their submission regarding this periodic review that Canada needs to create a national housing strategy.


Elle permettra également aux acheteurs ou utilisateurs éventuels d’avoir une vision claire de la performance énergétique sur le marché immobilier de l’Union. Afin d’assurer la qualité des certificats de performance énergétique et de l’inspection des systèmes de chauffage et de climatisation dans toute l’Union, chaque État membre devrait se doter d’un dispositif de contrôle indépendant.

In order to ensure the quality of energy performance certificates and of the inspection of heating and air-conditioning systems throughout the Union, an independent control mechanism should be established in each Member State.


Selon certains articles parus à ce moment-là, et je cite le Winnipeg Free Press du 15 novembre 2006, le président-directeur général des autorités aéroportuaires de Winnipeg et d’autres membres de conseils d’administration étaient unanimes à dire que le Canada « devrait se doter d’un plan faisant appel aux travailleurs immigrants et à la main-d’oeuvre sous-utilisée.

According to reports at that time, and I quote the Winnipeg Free Press on November 15, 2006, the CEO of Winnipeg Airport Authority and other Canadian chamber board members, echoing each other, said that Canada “needs to build a plan that includes immigration and using under-utilized members of the workforce.


La Communauté devrait se doter d'une base analytique fiable pour étayer la prise de décision dans les domaines des PME, de l'esprit d'entreprise, de l'innovation et de la compétitivité des secteurs industriels.

The Community should equip itself with a sound analytical basis to support policy making in the fields of SMEs, entrepreneurship, innovation and competitiveness in industrial sectors.


Le Canada devrait se doter d'une loi souple sur les textes réglementaires, similaire à celle des États-Unis, prévoyant l'échelonnement des règlements, des procédures administratives et de la prestation des programmes fédéraux, en reconnaissance du fait que les capacités financières et de gestion des petites entreprises sont limitées.

Canada should introduce a regulatory flexibility act similar to the one in the United States to provide for tiering of regulations, administrative procedures and federal program delivery to recognize the limited financial and managerial capacities of small businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait se doter ->

Date index: 2023-09-10
w