13. considère que la politique européenne de la qualité doit être étroitement liée à la réforme de la Politique agricole commune après 2013; estime que, dans le cadre de cette politique,
l'Union européenne devrait octroyer un soutien financier dans le but d'obtenir des produits agroalimentaires de haute qualité; que ce s
outien devrait être concrétisé par le développement, la diversification et l'augmentation de l'accessibilité du deuxième pilier de la PAC, en particulier pour ce qui concerne la modernisation des exploitations agrico
...[+++]les ainsi que la création et le développement de micro-entreprises en milieu rural; souligne que le soutien financier visant à améliorer la qualité de la production constitue une occasion pour orienter vers le marché des exploitations pratiquant une agriculture semi-vivrière; considère que les organisations de producteurs devraient être mieux soutenues, en particulier afin d'éviter de désavantager les petits producteurs; 13. Believes that European quality policy must be closely linked to the reform of the CAP after 2013; takes the view that, in the context of tha
t policy, the EU needs to offer financial support with a view to obtaining agri-food production of high quality; believes that such support should take the form of developing, diversifying and stimulating access to the second pillar of the CAP, especially as regards the modernisation of farms and the creation and development of micro-businesses in the countryside; stresses that financial support for product quality development can help produce a shift towards market orientation for semi-subsis
...[+++]tence farmers; believes that producers‘ organisations need more support, especially so as not to disadvantage small producers;